Странице

понедељак, 22. јул 2013.

Принц Филип постао нови краљ Белгије - The New King and Queen of Belgium

БРИСЕЛ – Принц Филип положио је данас краљевску заклетву пред парламентом и тако постао седми монарх Белгије, након што је његов 79-годишњи отац Алберт ИИ абдицирао.
Филип (53) је положио заклетву на три званична језика -холандском, француском и немачком. Он је обећао да ће служити земљи и штитити је најбоље што може, преносе агенције.
Белгијски краљ Алберт ИИ је претходно својевољно абдицирао у корист сина, после 20 година на трону, који је напустио из здравствених разлога.
На свечаној церемонији у краљевској палати, Алберт (79) је данас потписао акт о абдикацији пред публиком од око 250 белгијских званичника и истакнутих личности и захвалио им се „због свега што су постигли док је он био краљ”.
На церемонији није било страних званичника ни представника краљевских породица из других земаља јер је Алберт ИИ објавио план о абдикацији пре нешто мање од три недеље, па није било много времена да се уприличи велики међународни догађај.
Абдикација и увођење у трон новог владара одржавају се истог дана када и прославе поводом белгијског националног празника, Дана независности.
Филипу наредних месеци предстоји тежак задатак. Подељену нацију у јуну 2014. чекају избори у јеку све интензивнијих захтева за већу аутономију шест милиона Фламанаца који говоре холандски и 4,5 милиона Белгијанаца који говоре фанцуски. Зато би улога монархије могла бити још више умањена.
После претходних избора 2010, влада је формирана тек после 541 дана због препирања око тога колико још власти треба да буде одузето централним властима у корист посебних језичких група.
За разлику од његових пет претходника, Алберт је покушао да избегне политику колико год је то било могуће, а очекује се да ће и Филип тако поступати, наводи АП.
Филип се протекле две деценије припремао да предводи спољњотрговинске делегације. Он и његова супруга Матилда имају четворо деце.


Извор: Политика online
Танјуг

















Swearing In of His Majesty King Philippe

Your Majesties, Mr. President of the Chamber of Representatives, Madam President of the Senate, Deputies, Senators, Ladies and Gentlemen,

In taking the constitutional oath before you, I am aware of the responsibility which is now incumbent upon me. This oath is a solemn promise which renews the relationship of trust that has existed for nearly two hundred years between the King and the Belgian people.

Today I am succeeding six other Kings, including my father, King Albert. Sire, for twenty years, you have maintained this trust by showing yourself to be on the one hand close to everyone, warm and profoundly human, and on the other attentive and committed in the exercising of your responsibility as Head of State. Queen Paola has assisted you in your task, whilst devoting herself more specifically to such essential fields as education and culture.

With serenity, dignity and devotion, you have accompanied the Belgian people on sometimes difficult occasions, as well as during happy moments, at a time marked by profound change throughout the world. We are most grateful to you.

I am aware of my great fortune to be able to count on the permanent support of my wife, Queen Mathilde. Dear Mathilde, for many years you have channelled your efforts wholeheartedly into numerous activities. You have an innate sense of human contact. Along with our dear children, we shall confidently begin this new chapter in our lives and that of our country.

Ladies and Gentlemen,

I am beginning my reign with the determination to place myself at the service of all Belgians. I shall therefore work in perfect understanding with the government and consistent with the Constitution. Over the years, I have been able to build ever-stronger ties with a great many of my fellow citizens. I intend to intensify this dialogue.
The wealth of our country and our institutional system resides notably in the fact that we have turned our diversity into a strength. Each time, we succeed in striking the balance between unity and diversity. Belgium's strength is precisely its ability to give meaning to our diversity.
The latest State reform has brought about a major transfer of powers to the federated entities. It will bring citizens closer to decision making and enable us to deal more effectively with challenges in the future. Belgium's strength also resides in its federated entities. I intend to maintain constructive contacts with their leaders. I am convinced that cooperation between the Federal State, the Communities and the Regions will bring about greater benefits for our citizens and businesses.
Together we can highlight each individual's talents. This is the source of the genius of our country, which has developed throughout our history. It is a state of mind that has shaped our character and our values. Facing up to the most complex problems together, reconciling various aspirations and integrating them without losing any of their originality and strength has also helped forge our inventiveness and our sense of moderation.

Ladies and Gentlemen,

The values that inspire us have guided generations of men and women before us. Through their commitment in society and politics, they have ensured our country has acquired a high level of prosperity and solidarity. They have provided both a solid framework for enterprise and effective social security.
We are now confronted with a crisis that is hitting many of our fellow citizens very hard. Today I would like to encourage every man and woman to face up to this challenge. I am profoundly convinced that there is unsuspected potential in each one of us which is waiting to be revealed. Besides we have together the means to surmount our difficulties and guarantee everyone the opportunity to progress.
Now more than ever, the European project has to give us hope and confidence. The Europe we are working towards must bring growth and solidarity. We are proud that our capital city is also the capital of Europe and that at each moment in its history, Belgian leaders have worked at the heart of this great project. During my missions abroad, I have been able to observe how much Belgium's assets, its talents and strengths are appreciated throughout the world.
Ladies and Gentlemen, this is the spirit in which I shall work during my reign. I shall support all of our qualities, in Belgium and abroad.
Together, let us bring a new surge of enthusiasm to our country.
Long live Belgium! Vive la Belgique! Leve België! Es lebe Belgien!



Тужни испраћај на вечни починак мале Тијане Огњановић


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II

Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар II и Принцеза Катарина присуствовали су данас сахрани мале Тијане Огњановић на београдском гробљу Лешће, заједно са Тијаниним родитељима, члановима породице, представницима Министарства унутрашњих послова, и стотинама грађана који су се окупили да јој одају последњу пошту. Опело је служио Његово Преосвештенство новоизабрани Епископ бихаћко – петровачки Г. Атанасије са свештенством у цркви Светог Јована Милостивог. Тијана је преминула у понедељак, 15. јула 2013. у Тексашкој дечијој болници у Хјустону где је чекала трансплантацију срца.
Борба да Тијана добије ново срце је пробудила и покренула јавност и медије и анимирала велики број друштвено одговорних компанија, институција и појединаца који су помогли и уз велике напоре успели да прикупе потребна средства за одлазак у Хјустон.
Тијанини родитељи Небојша и Јелена Огњановић изражавају своју вечну захвалност свима који су им се придружили и подржали их у њиховој борби да спасу њен млади живот.




Sad Final farewell to little Tijana Ognjanovic

Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander II and Crown Princess Katherine attended today the funeral of little Tijana Ognjanovic at the Lesce cemetery in Belgrade, together with Tijana’s parents, members of the family, representatives of the Ministry of the Interior and hundreds of citizens who gathered to pay their final respect. The requiem was officiated by His Grace Bishop designated of Bihac and Petrovac Atanasije and clergy of Serbian Orthodox Church at the Church of John the Almsgiver. Tijana died on Monday, July 15, 2013, in the Texas Children Hospital in Houston, Texas where she was due to have heart transplantation.
The struggle for Tijana’s new heart stirred and moved both the public and the media in Serbia, and prompted many socially responsible companies, institutions and individuals, who put great efforts into raising the necessary funds for the trip to Houston.
Tijana’s parents Nebojsa and Jelena Ognjanovic express eternal gratitude to all who joined them and supported them in their struggle to save the life of their child.





Kraljevski  Dvor
Beograd 11040, Srbija                                   
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
Posetite www.dvor.rs

 Public Relations
The Royal Palace
Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
Please visit: www.royal.rs