Укупно приказа странице

Translate

петак, 14. фебруар 2025.

ХРАБРОСТ И СЛОБОДОЉУБЉЕ УЈЕДИЊЕНИ СА ДРЖАВОТВОРНОШЋУ ПРЕДАКА - COURAGE AND LOVE FOR FREEDOM UNITED WITH THE STATESMANSHIP OF ANCESTORS

  

Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II



Њ.К.В. Престолонаследник Александар свим грађанима Србије и Републике Српске честита предстојећи Дан државности, празник Сретења Господњег, уз подсећање да су овим празником обједињени храброст и слободољубље са државотворношћу и правдољубивошћу наших предака, и да је то њихово завештање које и данас траје.

 

„На Дан државности наше отаџбине – Сретење Господње, сећамо се 1804. године када је подигнут Први српски устанак под вођством Врховног Вожда Карађорђа и када је отпочела борба за коначну слободу нашег народа од вековног ропства, али и 1835. године и првог Устава Србије, једног од најмодернијих, најдемократскијих и најлибералнијих највиших правних аката свог времена.

 

Иако су ова два догађаја из наше прошлости основни мотиви прославе Дана државности, Сретење је много више од тога. У Сретењу су се сусрели и ујединили државотворност Стефана Немање са Карађорђевом храброшћу и одлучношћу, мудрост Светог Саве са виспреношћу кнеза Милоша, законодавна традиција Цара Душана са непокорношћу и вером кнеза Лазара, правдољубивост краља Петра I са визионарством кнеза Михаила… Могли би набрајати још много владара и знаменитих људи из наше историје и врлина које су их красиле, а за све ће бити заједничко да их повезује иста нит, уткана у колективно биће нашег народа, а то је чврста вера у идеале правде и једнакости, заједништво и сједињеност у љубави према свом роду и отаџбини.

 

Укратко, празником Сретења су обједињени храброст и слободољубље са државотворношћу и правдољубивошћу наших предака, то је њихово завештање нама, њиховим потомцима. Чувањем њиховог наслеђа живим и трудећи се да достојно наставимо њихово дело, ми градимо будућност наше отаџбине као непрекинуту нит коју су започели наши очеви, а коју ћемо ми предати нашој деци, и тако даље, док постојимо. Нека нам примери великана који су градили Србију буду инспирација да се не делимо по основу наших разлика, него да се уједињујемо, да се окренемо једни другима, да стојимо на заједничким темељима и на вредностима које делимо.

 

Уз посебну радост што од ове године наш народ са обе стране Дрине заједнички слави Сретење као национални празник, свим грађанима Србије и Републике Српске упућујем најсрдачније честитке поводом Дана државности – дана на који су обновљени наши темељи. Да сви будемо уједињени љубављу према свом роду и отаџбини, желим нам свима и нашој земљи много успеха и благостања. Живела Србија!“, изјавио је Њ.К.В. Престолонаследник Александар

COURAGE AND LOVE FOR FREEDOM UNITED WITH THE STATESMANSHIP OF ANCESTORS

HRH Crown Prince Alexander sends his congratulations to all citizens of Serbia and the Republic of Srpska on the forthcoming Statehood Day, the holiday of the Meeting of the Lord (Serbian “Sretenje Gospodnje”), emphasizing that this holiday unites the courage and love for freedom with the statesmanship and feeling of justice of our ancestors and that it is their legacy which lasts until today:

 

“On the Statehood Day of our Homeland, the holiday of the Meeting of our Lord, we remember the year 1804, when the First Serbian Uprising was raised under the leadership of the Supreme Leader Karađorđe when the fight for the final freedom of our people began after centuries of enslavement, but also the year 1835 and the first Constitution of Serbia, one of the most modern, most democratic and most liberal highest legal acts of its time.

 

Although these two events from our past are the main motives for celebrating Statehood Day, the Meeting of Our Lord is much more than that. In “Sretenje”, the statesmanship of Stefan Nemanja met and united with Karađorđe’s courage and determination, the wisdom of Saint Sava with the perspicacity of Prince Miloš, the legislative tradition of Emperor Dušan with the resistance to occupying force and faith of Prince Lazar, the love for justice of King Peter I with the visionary spirit of Prince Mihailo… We could list many more rulers and famous people from our history and the virtues that adorned them, and what would be common to all of them is that they are all connected by the same thread, woven into the collective being of our people, which is a firm faith in the ideals of justice and equality, togetherness and unity in love for people and homeland.

 

In short, the holiday of Sretenje united the courage and love of freedom with statesmanship and feeling of justice of our ancestors, it is their legacy to us, their descendants. By preserving their heritage and striving to worthily continue their work, we build the future of our homeland as an unbroken thread that our fathers began, and which we will pass on to our children, and so on, as long as we exist. May the examples of the great people who built Serbia inspire us not to divide ourselves on the basis of our differences, but to unite, to turn to each other, to stand on common foundations and on the values ​​that we all share.

 

With special joy that as of this year our people on both sides of the Drina River will jointly celebrate the Meeting of Our Lord as a national holiday, I extend my warmest congratulations to all citizens of Serbia and Republika Srpska on the occasion of Statehood Day – the day on which our foundations were renewed. May we all be united by love towards our people and our homeland, and I wish all of us and our country much success and prosperity. Long live Serbia! ”, stated HRH Crown Prince Alexander.

https://www.youtube.com/watch?time_continue=2&v=yX_wJG3wkwU&embeds_referring_euri=https%3A%2F%2Froyalfamily.org%2F&source_ve_path=MjM4NTE




Краљевски Двор

Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

ПРИНЦ НАСЛЕДНИК ФИЛИП У КРАЉЕВИМ ВИНОГРАДИМА ОБЕЛЕЖИО СВЕТОГ ТРИФУНА - HEREDITARY PRINCE PHILIP CELEBRATES SAINT TRIFUN IN THE ROYAL TOPOLA VINEYARDS

  

Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II




На празник Светог Трифуна Њ.К.В. Принц Наследник Филип и Њ.К.В. Принц Михаило, заједно са г. Драганом Рељићем, управником Задужбине Краља Петра I, поштујући старе обичаје нашег народа на дан посвећен светитељу заштитнику виноградара, орезали су винову лозу у Краљевим виноградима код Цркве Светог Ђорђа на Опленцу.

 

Свештеници опленачког намесништва су очитали молитву Светом Трифуну и благословили винограде, што уз традиционални чин орезивања лозе, означава почетак новог виноградарског циклуса. Поштовање и одржавање овог старог обичаја битан је део наше традиције, а посебно је значајно што након превише деценија, Карађорђевићи су опет у виноградима у својој Тополи, са својим народом.

 

„Свети Трифун, заштитник виноградара, подсећа нас на значај труда, стрпљења и љубави према земљи која нам даје своје плодове. Винова лоза, као симбол живота, снаге и истрајности, повезује нас са нашим прецима и вредностима које баштинимо.

 

Као што је њен раст уткан у земљу, тако су и корени наше државе утемељени на вери, раду и слози.

 

Нека ова година донесе добар род, а са њим и просперитет за све виноградаре и земљораднике. Нека Божји благослов буде над нашим виноградима и целом народном привредом“, поручио је Принц Наследник Филип.

 

Обележавање Светог Трифуна на Опленцу окупило је становник Тополе, поштоваоце традиције и представнике виноградарске заједнице, који су заједно прославили овај значајан дан уз жеље за родну и успешну годину.

HEREDITARY PRINCE PHILIP CELEBRATES SAINT TRIFUN IN THE ROYAL TOPOLA VINEYARDS

On the feast of Saint Trifun, HRH Hereditary Prince Philip, and HRH Prince Mihailo, together with Mr. Dragan Reljić, Director of the King Peter I Foundation, respecting the old customs of our people on the day dedicated to the patron saint of winegrowers, pruned the vines in the Royal Vineyards near the Church of Saint George in Oplenac.

 

The priests of the Oplenac Parish prayed to Saint Trifun and blessed the vineyards, which, along with the traditional act of pruning the vines, marks the beginning of a new wine-growing cycle. Respecting and maintaining this old custom is an important part of our tradition, and it is especially significant that after too many decades, the Karađorđevićs are once again in the vineyards in their Topola, with their people.

 

“Saint Trifun, the patron saint of winegrowers, reminds us of the importance of hard work, patience and love for the land that gives us its fruits. The vine, as a symbol of life, strength and perseverance, connects us with our ancestors and the values ​​we inherit.

 

Just as its growth is woven into the earth, so are the roots of our state founded on faith, work, and harmony.

 

May this year bring a good harvest, and with it prosperity for all winegrowers and farmers. May God’s blessing be upon our vineyards, and the entire national economy,” said Hereditary Prince Philip.

 

The celebration of Saint Trifun in Oplenac brought together people of Topola, tradition-lovers and representatives of the wine-growing community, who celebrated this significant day together with wishes for a fruitful and successful year








Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace