Укупно приказа странице

Translate

word clok

word clok

понедељак, 09. октобар 2017.

Годишњица убиства краља Александра I




За учешће у атентату суђено усташким терористима нижег ранга, иако је утврђено да су акцијом руководили Павелић и Кватерник. Извештај француске државне комисије и данас под ембаргом
ВИЧУЋИ „Живео краљ“, на данашњи дан  у Марсељу, бугарски терориста и усташки инструктор Владо Черноземски, алијас Владо Шофер хладнокрвно је изрешетао југословенског монарха Александра Карађорђевића, француског министра спољних послова Луја Бартуа и ратног хероја генерала Жофра. Атентатор се просто прошетао кроз обезбеђење, јер је размак између полицајаца задужених да контролишу масу био десет метара!
Југословенски краљ с домаћинима био је 9. октобра 1934. у половном отвореном аутомобилу марсељске полиције, који се кретао брзином пешака. Не зна се ко је креирао идеалне услове за атентат, јер су од полиције истог дана одузете све писане наредбе. Атентатор није могао да сведочи јер је издахнуо од батина. За учешће у атентату суђено је усташким терористима нижег ранга, иако је неоспорно утврђено да су акцијом руководили Анте Павелић и Еуген Дидо Кватерник, који су унајмили Черноземског. Усташки шефови су били под заштитом Мусолинија који није дозволио њихово изручење, а Француска није инсистирала.

- Париз је инсистирао да Југославија из оптужница, нарочито из оне пред Друштвом народа изостави Италију. Мусолини је отворено радио против Југославије, али је у том тренутку био у сукобу и с Немачком око Аустрије, према којој је имао аспирације. Зато је Француској био важнији од Александра. Југославија је пуштена низ воду - каже др Миле Бјелајац.

Истраживачи претпостављају да се докази о позадини атентата налазе у извештају француске државне комисије, али он је и данас под ембаргом.
- Овај извештај се налази у државном архиву, а сви покушаји да га добијем били су узалудни. Вероватно би његово објављивање и данас могло да произведе политичку штету. Сматрам да је Италија стајала иза атентата, али катастрофални пропусти у обезбеђењу указују да је постојала сарадња с неким утицајним у Француској - каже проф. др Предраг Симић.

Он не верује у верзије да је Немачка стајала иза атентата, јер је у то време краљ Александар успоставио добре односе с Берлином. Пошто Француска, Енглеска и САД нису биле заинтересоване да економски сарађују с Југославијом, у празан простор ступила је Немачка. У лето 1933. у Југославију је дошла делегација из Берлина и уговорила узгајање уљарица, а југословенске власти су у замену за извозне олакшице пристале да Немачкој дају ексклузивно право на експлоатацију руда, пре свега метала неопходних за војну индустрију. Непосредно пре ове посете Немачка се повукла из Конференције о разоружању.
Велика Британија је немачки уплив у Југославију сматрала угрожавањем интереса и почела је да помаже хрватским сепаратистима. Пошто је Немачка иступила из Друштва народа, а 1934. у ову организацију је ушао Совјетски Савез захваљујући напорима министра Луја Бартуа, који је убијен с краљем Александром у Марсељу. Обојица су игнорисали упозорења југословенских обавештајаца да усташе спремају атентат.



Велика Британија је немачки уплив у Југославију сматрала угрожавањем интереса и почела је да помаже хрватским сепаратистима. Пошто је Немачка иступила из Друштва народа, а 1934. у ову организацију је ушао Совјетски Савез захваљујући напорима министра Луја Бартуа, који је убијен с краљем Александром у Марсељу. Обојица су игнорисали упозорења југословенских обавештајаца да усташе спремају атентат.

-           Син југословенског посланика у Паризу Спалајковић причао ми је да је краљ био упозорен на атентат и да му је нуђено да се искрца у другој, безбеднијој луци. Он је то одбио, као и препоруку да носи панцир кошуљу. Луј Барту није погинуо од хитаца атентатора Черноземског, већ од залуталог метка жандарма који су пуцали у оном метежу. Бартуов син, кога сам упознао у Француској, причао ми је да су били заузети око краља и заборавили на Бартуа, старог човека, који је искрварио и умро - наводи др Симић.

Барту је дошао на чело француског министарства спољних послова у фебруару 1934. и одмах успоставио дипломатске односе Француске са Совјетским Савезом и покушао да створи антинемачки савез у Европи. Руски историчар Владимир Константинович Волков зато сматра да је прави циљ атентатора био Барту.

САВЕЗ ТЕРОРИСТА

ФРАНЦУСКЕ левичарске новине су протестовале због посете краља Александра, а „Иманите“, лист француске Комунистичке партије, у наслову га је називао тиранином и грозним мучитељем, који шурује с Хитлером. То је било у складу с политиком Коминтерне која се залагала за разбијање Југославије. Тај програм је изложен још 1928. и на Дрезденском конгресу КПЈ, где је не само Југославија означена као тамница народа коју треба уништити, већ је као циљ постављено и разарање Србије. Зато је дошло и до сарадње великбугарских, усташких и Коминтерниних терориста. Бугарски историчари наводе да је Владо Черноземски радио као плаћени убица и за Коминтерну.

АЛЕКСАНДАР КАРАЂОРЂЕВИЋ: ДЕДА ЈЕ ЗНАО ДА СЕ СПРЕМА АТЕНТАТ

МОЈ деда, краљ Александар, имао је информације да се спрема атентат. Међутим, он је веровао да је у Француској безбедан, јер је долазио код пријатеља. Без страха, са Лујом Бартуом, сео је у отворен аутомобил, да би могао да поздрави 100.000 људи у Марсељу, који су дошли да га виде - прича о трагичном догађају, за „Новости“, престолонаследник Александар Карађорђевић.

-           Краљ је био велики дипломата. Предвидео је шта ће се догодити у Европи. Савезнице из Великог рата су биле у великој економској кризи. Фашизам је јачао. Преко Мале Антанте ојачао је наш положај. Имао је спремну стратегију. Нажалост, усташки покрет и ВМРО су га прекинули у мисији, иако се он искрено залагао за једнакост свих народа који живе у Југославији.
          * Каква је била та спољнополитичка стратегија?
          - Он је намеравао да поред сарадње са Француском, формира „Источни пакт“, који би повезао Совјетски Савез, Пољску и Малу Антанту, у којој су, поред Југославије, биле Румунија и Чехословачка. Да краљ није убијен, вероватно би тај савез имао велики утицај на другачији ток историје. Принц Павле је то покушао да настави. Упркос пробританским осећањима, да би избегао крвопролиће и војни пораз, осећао је да мора да потпише веома непопуларан пакт са Немачком. Подсећам, марта 1941. године готово све земље око Југославије су биле под нацистичким утицајем.
           * Да ли вам је отац причао о Марсељском атентату?
       - Трагично убиство краља променило је живот породице Карађорђевић. Мој отац, краљ Петар, тада је имао само 11 година. Био је на школовању у Енглеској. Причао ми је да га је кобног дана, увече, пробудио директор школе. Без речи, одвео га је у југословенско посланство. Тамо је сазнао за атентат. Авионом, одмах су га пребацили у Југославију, да би присуствовао сахрани.
          * Краљица Марија је преминула када сте имали 15 година. Сигурно сте и са њом разговарали о атентату?
         
          - После атентата се разболела. У избеглиштву, патила је и од депресије. Волела је Србију и желела је овде да се врати. Тек 1959. године, када сам имао 13 година, први пут је причала о том догађају. Седели смо за ручком, а онда изненада, почела да ми прича детаље и дедину стратегију. Схватио сам да се она никада није опоравила од тог шока. Умрла је 1961. године, у страној земљи, далеко од куће за којом је патила.
 (М. Т. Ковачевић)

ДОБРОТВОРНИ РУЧАК ЗА ПОМОЋ ДЕЧИЈИМ БОЛНИЦАМА ОДРЖАН НА БЕЛОМ ДВОРУ - HUMANITARIAN LUNCH IN AID OF CHILDREN HOSPITALS AT THE WHITE PALACE


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II




Након венчања њиховог сина Принца Филипа, Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар и Принцеза Катарина приредили су хуманитарни ручак на Белом двору на ком су прикупљена средства за помоћ дечијим болницама у Србији.
“Мој супруг Престолонаследник Александар и ја већ 25 година помажемо наше здравство и болнице, а велики фокус нам је на дечијим болницама и помоћи деци. Потребе у болницама у Србији су велике и свака помоћ је добро дошла. Драго ми је што су се на наш апел одазвале међународне школе, банке и појединци, као и представници Лајфлајн канцеларија. Уједно желим и да вас обавестим да ћемо у наредном периоду донирати четири болничка стерилизатора вредности укупно 1,5 милиона долара. Ови стерилизатори биће донирани болницама у Београду, Новом Саду, Зрењанину и Краљеву. Поред ове опреме, донирали смо и дигитални мамограф Клиничком центру Ниш у вредности од 300.000 долара. Надам се да ћемо после овог догађаја бити у прилици да помогнемо још једној дечијој болници“, рекла је Принцеза Катарина у свом обраћању.
На догађају су се обратили и Њ.К.В. Престолонаследник Александар, представници Лајфлајн канцеларија Чикаго, Њујорк, Торонто, Велика Британија, које послују под покровитељством Њ.К.В. Принцезе Катарине, као и господин Едвард Вејн, директор фондације „Мост живота”. Као увод у хуманитарни догађај наступили су дечији хор Британске међународне школе, пијанисткиња Анђела Динић и виолинисткиња Јована Савић.
Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар и Принцеза Катарина захваљују свим школама, компанијама и појединцима који су својим учешћем допринели томе да дечије болнице добију нову медицинску опрему и самим тим унапреде негу најмлађих пацијената.

HUMANITARIAN LUNCH IN AID OF CHILDREN HOSPITALS AT THE WHITE PALACE

After the wedding of their son Prince Philip, Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander and Crown Princess Katherine organized a humanitarian lunch at the White Palace in aid of children hospitals in Serbia.
“My husband Crown Prince Alexander and I have been helping our health system and hospitals for 25 years, with a focus on children hospitals and help to children. Needs in hospitals in Serbia are great and all the help is welcome. I am very happy that International schools, banks and individuals, as well as representatives of Lifeline offices, have responded to our appeal. I would like to inform you that we will donate 4 hospital sterilizers worth 1.5 USD in total in the future. These machines will be donated to hospitals in Belgrade, Novi Sad, Zrenjanin i Kraljevo. In addition, we have donated a digital mammography machine worth 30,000 USD to Clinical Center in Nis. I hope that we will be able to help another children hospital after this event” said Crown Princess Katherine.
HRH Crown Prince Alexander, representatives of Lifeline offices Chicago, New York, Toronto, United Kingdom that work under auspices of HRH Crown Princess Katherine, as well as Mr Ed Wayne director of “Bridge of Life” Foundation also addressed the participants. Children choir of British International School, pianist Andjela Dinic and violinist Jovana Savic performed at the event.

Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander and Crown Princess Katherine would like to thank all the schools, companies and individuals who contributed that children hospitals get new equipment and consequently improve care of their youngest patients.



Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs

недеља, 08. октобар 2017.

ВЕНЧАЊЕ ПРИНЦА ФИЛИПА И ДАНИЦЕ МАРИНКОВИЋ - WEDDING OF PRINCE PHILIP AND DANICA MARINKOVIC


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II




Његово Краљевско Висоачнство Принц Филип и госпођица Даница Маринковић венчали су се у Саборној цркви у Београду. Венчање је служио Његова Светост Патријарх српски Г. Иринеј. Кума је била Њ.К.В. Принцеза Викторија од Шведске, а кум Њ.К.В. Принц Петар.
Њиховим Краљевским Височанствима Престолонаследнику Александру и Принцези Катарини, као и свим присутнима, била је посебна част што су венчању присуствовали Њено Величанство Краљица Софија од Шпаније и Њено Краљевско Височанство Принцеза Викторија од Шведске, наследница шведског престола. Из Шпаније су дошли младожењина мајка Њено Краљевско Височанство Принцеза Марија де Глорија од Орлеанса и Браганце, војвоткиња од Сегорба са супругом Војводом од Сегорбе.
Младину хаљину креирала је светски позната модна креаторка Роксанда Илинчић.
После венчања у Саборној цркви гости су се упутили на Бели двор на пријем и вечеру. Бели двор је саградио Њ.В. Краљ Александар I од Југославије, прадеда Принца Филипа. Касније током вечери Њ.К.В. Престолонаследник Александар и младожења Принц Филип поздравили су госте.
„Ово је један од најлепших дана у мом животу и пресрећан сам што могу да га поделим са вама. Овде смо да прославимо почетак заједничког живота Филипа и Данице, и желимо им да буде испуњен радошћу и љубављу. Моја је дужност и привилегија да пожелим добродошлицу Њеном Краљевском Височанству Принцези Даници у наш дом. Поздрављам и њене родитеље, а младенцима желим да их прате срећа, здравље, хармонија и породични благослов. Драга Данице, драги Филипе, хоћу да знате да увек можете да рачунате на нашу подршку“, рекао је Њ.К.В. Престолонаследник Александар.
„Даница и ја вам свима захваљујемо што сте са нама овог најлепшег дана наших живота. Срећни смо што са вама можемо да поделимо радост овог тренутка. Захваљујемо родитељима који су организовали ову величанствену прославу овде на Белом двору. И изнад свега, хвала ти Данице на свој твојој љубави и што си ме учинила најсрећнијим човеком на свету“, рекао је Принц Филип.
После пријема на Белом двору организована је и вечера за званице.
Краљевском венчању у Београду присуствовала је краљевска породица – Њ.К.В. Престолонаследник Александар и Принцеза Катарина, деца Њихових Краљевских Височанстава Принц Петар, Принц Александар, Алисон и Дејвид, Алисонин син Мајкл, Дејвидова супруга др Ангелики Ендрјуз Маргарити и њихов син Александар, Њ.К.В. Принцеза Линда Карађорђевић, Њ.К.В. Принц Михаило и Принцеза Љубица, Њ.К.В. Принцеза Јелисавета, Њ.К.В. Принц Сергеј и Принцеза Елеонора Карађорђевић, Њ.К.В. Принц Никола Карађорђевић, велики број чланова европских краљевских породица: Њ.К.В Принц Гијом и Принцеза Сибила од Луксембурга, Њ.В. Принце Амин Ага Кан, Њ.В. Принцеза Џит Наба Кемка и г. Нанда, бројни пријатељи Краљевске породице и породице Маринковић, Њ.Е. госпођа Маја Гојковић, председница Народне скупштине Републике Србије, бројни представници дипломатског кора, истакнуте јавне личности из света културе, уметности и политике, чланови Саветодавних тела Круне, као и многи грађани и присталице уставне парламентарне монархије.
Његово Краљевско Височанство Принц Филип рођен је 15. јануара 1982. године у Ферфексу у Вирџинији. Он је брат близанац Принца Александра и други у линији наслеђивања српског престола, после Принца Наследника Петра. Син је Њ.К.В. Престолонаследника Александра и Њ.К.В. Принцезе Марије да Глорије од Орлеана и Браганце. Принц Филип је унук Њ.В. Краља Петра II и Краљице Александре.
Њ.К.В. Принцеза Даница рођена је 1986. у Београду, а у Паризу живи од 1992. године. Принцеза Даница је кћерка господина Милана Маринковића-Цилета, познатог српског сликара и госпође Бебе Маринковић. Студија је завршила у Паризу, где је дипломирала на графичком дизајну на Академији примењених уметности и студијама славистике на Универзитету Сорбона у Паризу. У Лондону је Принцеза завршила магистарске студије графичког дизајна на Колеџу уметности и дизајна Челси – Универзитет уметности у Лондону.
Краљевска породица захваљује свима који су помогли да се организује Краљевско венчање: Његовој Светости Патријарху Иринеју, Саборној цркви, Министарству унутрашњих послова, Секретаријату за саобраcћај Града Београда, Туристичкој организацији Србије, Туристичкој организацији Београда, Војномедицинској академији, Аеродрому „Никола Тесла“, Градском зеленилу, Телекому Србија, Краљевским гудачима Св. Ђорђа, Јадранки Јовановић, Лени Ковачевиcћ, КУД Талија, пијанисткињи Нади Матијевиcћ, харфисткињи Дијани Сретеновић, модној креаторки Роксанди Илинчић, Марку Алексићу, Скај Мјузик, Евент Сервице, ЛМЈ доо, модним кућама Марушка, Афродите Моде Цоллецтион, Мона, Луна, Балашевић, Фаби ципеле, компанијама Цептер, Параћинка, Студију Ивковић, штампаријама Анбора Ексцелзиор и Еуро папир, студију „Ворк ин прогресс“, ДХЛ, Атељеу Антре, цвећари Ивона, Тинy Мине Џулери, фризерки Душки, Слађани Тодоровиcћ за свадбену торту, предузећу Арт Ивал за чоколаде, ресторану Шапат, Месари Нада, Азаро клубу, винаријама Ковачевић, Александровић и Рајковић, Краљевској винарији Опленац, компанијама Бин енд Лиф, Кока-кола, Пролом вода, МГ Мивела, Бенишек и Веселинковић, Стара Соколова ракија, Пернод Рикард, Мориц ајс крим, Унипак, Диз хигијена, ТВ Прва, ТВ Курир, Нилу Барнету, Бренту Садлеру, МК Груп, хотелима Хајат, Сквер најн, Метропол, Радисон Блу, Ин, Цептер, Кристал, Котрјард Мериот, Колашин превоз, Тојота, Порше, Мерцедес, Баџет рент-а-кар, Фијат, Лимо-стар, Протекта, Душку Ковачевиcћу – Атлас група, Вишој угоститељској школи, Урошу Савићу, Даниели Челиковић, Александру Ђорђевићу, Милану Ћулићу, Марији Диамондополоус, Целии Критхариоти, Ницо Критхариотису, Томасу Мејсу-Арчер Милсу, Дејм Мервин Рединг, Валерији Пеаy, Марији Тсакалоу, Алексији Тсакалоу, фотографима и камерманима Немањи Петровићу, Николи Рудиcћу, Драгану Богдановићу, Немањи Бранковиcћу, Николи Младеновићу, Владимиру Јабланову, фото студију Жика Слика, као и свим волонтерима и пријатељима на њиховој великој помоћи.

WEDDING OF PRINCE PHILIP AND DANICA MARINKOVIC

His Royal Highness Prince Philip and Miss Danica Marinkovic were married at Saborna Church in Belgrade. The wedding was officiated by His Holiness Serbian Patriarch Irinej of Serbia. The Godmother was HRH Crown Princess Victoria of Sweden and Godfather was His Royal Highness Prince Peter.
Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander and Crown Princess Katherine and everyone were especially delighted that Her Majesty Queen Sophia of Spain and Her Royal Highness Crown Princess Victoria of Sweden came especially for the wedding. The mother of the groom Her Royal Highness Princess Maria da Gloria of Orleans and Bragança, Duchess of Segorbe and her husband His Grace the Duke of Segorbe come from Spain.
The dress of the bride was created by the world known fashion designer Roksanda Ilincic.
Following the wedding in Saborna Church guests went to the White Palace for a reception followed by dinner. The White Palace was built by H.M. King Alexander I of Yugoslavia the great-grandfather of Prince Philip. Later Crown Prince Alexander Prince Philip, the groom, addressed guests.
“This is one of the most beautiful days in my life and I am overjoyed to share it with you! We are here to celebrate the beginning of Philip’s and Danica’s life together, for which we wish them to be filled by happiness and love. It is my duty and privilege to welcome Her Royal Highness Princess Danica to our home. I welcome her parents, too, wishing that good luck, health, harmony and family blessings will follow the new couple and through them our homes. Dear Danica, dear Philip, please know that you can always rely on our support”, said on this occasion HRH Crown Prince Alexander.
“Danica and I thank you all for being with us on the most beautiful day of our lives so far. We are so happy to share the joy of this moment with you. We thank our parents for organizing this magnificent celebration for us here at the White palace. And above all, thank you Dana for all your love and making for making me the happiest man in the world”, said Prince Philip in his address.
A reception took place Friday, 6 October, at the Royal Palace and was followed by dinner at the White Place.
The Royal Wedding in Belgrade was attended by the Royal family – TRH Crown Prince Alexander and Crown Princess Katherine, Their Royal Highnesses’ children Prince Peter, Prince Alexander, Alison and David, Alison’s son Michael, David’s spouse Dr. Angeliki Andrews Margariti and their son Alexander, HRH Princess Linda Karadjordjevic, TRH Prince Mihailo and Princess Ljubica, HRH Princess Elizabeth of Yugoslavia, TRH Prince Serge and Princess Eleonore Karadjordjevic, HRH Prince Nikola Karadjordjevic, a large number of the members of the European Royal Families: TRH Prince Guillaume and Princess Sibilla of Luxembourg, HH Prince Amyn Aga Khan, HH Princess Jeet Nabha Khemka and Mr Nand, numerous friends of the Royal Family and Marinkovic families, HE Mrs Maja Gojkovic, speaker of the National Parliament, many representatives of the diplomatic corps, distinguished personalities from the world of culture, arts and politics, members of the Advisory Bodies of the Crown, as well as many citizens and supporters of the constitutional parliamentary monarchy.
His Royal Highness Prince Philip was born in Fairfax, Virginia on 15 January 1982. He is the fraternal twin of Prince Alexander and second in the line to the Throne after Hereditary Prince Peter. He is the son of HRH Crown Prince Alexander and HRH Princess Maria da Gloria of Orleans Bragança. Prince Philip is the grandson of HM King Peter II and HM Queen Alexandra.
HRH Princess Danica was born in Belgrade in 1986 and has lived in Paris since 1992. Princess Danica is the daughter of Mr. Milan Marinkovic-Cile, a famous Serbian painter and Mrs. Beba Marinkovic. She finished most of her studies in Paris, where she graduated in graphic design at the Academy of Applied Arts and Slavic Studies at the University of Paris-Sorbonne. In London, the Princess completed her Master of Graphic Design at the Chelsea College of Art and Design – University of the Arts in London.
The Royal Family thanks everyone who helped to get the Royal Wedding organized: His Holiness Patriarch Irinej, Saborna church, Ministry of Interior, City Secretariat for transportation, Military Medical Academy, Airport “Nikola Tesla”, City Greenery, Tourist Organization of Serbia, Tourist Organization of Belgrade, Telekom Serbia, St. George strings, Jadranka Jovanovic, Lena Kovacevic, Talija folklore dance troupe, pianist Mrs. Nada Matijevic, Dijana Sretenovic, Marko Aleksic, Sky Music, LMJ doo, Event Service, fashion designer Roksanda Ilincic, Maruska fashion, Afrodite Mode Collection, Mona, Luna, Balašević, Fabi shoes, Zepter, Paracinka, Ivkovic, Anbora printing, Excelsior, Euro papir, “Work in progress”, DHL, Atelje Antre, Ivona flower shop, Tiny Mine Jewelry, Duska hair stylist, Sladjana Todorovic (the wedding cake), Artival chocolates, Restaurant Sapat, Nada Butchery, Moritz Ice Cream, Azzaro Club, Bean and Leaf Coffee, wineries Kovacevic, Aleksandrovic and Rajkovic, Royal Winery Oplenac, Coca-cola, Prolom voda, MG Mivela, Benisek i Veselinkovic, Stara Sokolova rakija, Pernod Ricard, Unipak, Diz higijena, TV Prva, Adria Media Group, Mr. Neil Barnett, Mr. Brent Sadler, Hotels – Hyatt Regency, Square Nine, Metropol Palace, Radisson Blu, In Hotel, Zepter Hotel, Crystal, Courtyard Marriot, Kolasin busses, Toyota, Porche, Mercedes, Budget rent-a-car, Dusko Kovacevic – Atlas Group, Fiat, Limo-star, Protecta, The College of Hotel Management, Uros Savic, Daniela Celikovic, Cristina Egger, Aleksandar Djordjevic, Milan Culic, Maria Diamondopolous, Celia Kritharioti, Nico Krithariotis, Thomas Mace-Archer Mills, Dame Mervyn Redding, Valerie Peay, Maria Tsakalou, Alexia Tsakalou, MK Group, photo and video Nemanja Petrovic, Nikola Rudic, Dragan Bogdanovic, Nemanja Brankovic, Nikola Mladenovic, Vladimir Jablanov, Zika Slika and all the volunteers and friends for their great help.




Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs

уторак, 03. октобар 2017.

ЊИХОВА КРАЉЕВСКА ВИСОЧАНСТВА САСТАЛА СЕ СА ГРЧКИМ ПРЕДСЕДНИКОМ ПРОКОПИСОМ ПАВЛОПОУЛОСОМ - THEIR ROYAL HIGHNESSES MEET WITH GREEK PRESIDENT PROKOPIS PAVLOPOULOS


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II




Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар и Принцеза Катарина са великим задовољством овог јутра састали су се са грчким председником Његовом Екселенцијом Прокописом Павлопулосом, током његове државне посете Србији.
Њихова Краљевска Височанства веома су срец́на што је председник Прокопис Павлопоулос посетио Србију.
Његова Екселенција председник Павлопулос је кум сину Њихових Краљевских Височанстава Дејвиду и унуку Александру.

THEIR ROYAL HIGHNESSES MEET WITH GREEK PRESIDENT PROKOPIS PAVLOPOULOS

Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander and Crown Princess Katherine were delighted to meet this morning with the Greek President His Excellency Prokopis Pavlopoulos during his state visit to Serbia.
Their Royal Highnesses were very happy that President Prokopis Pavlopoulos is visiting to Serbia.
His Excellency President Pavlopoulos is the Godfather to Their Royal Highnesses son David and grandson Alexander.





Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs

петак, 29. септембар 2017.

Њ.К.В. ПРЕСТОЛОНАСЛЕДНИК АЛЕКСАНДАР ОТВОРИО РАДИОНИЦУ „ИЗГРАДЊА ЕНЕРГЕТСКЕ ЕФИКАСНОСТИ У СРЕДЊОИСТОЧНОЈ ЕВРОПИ 2017“ - HRH CROWN PRINCE ALEXANDER OPENED “BUILDING EFFICIENCY: CENTRAL-EASTERN EUROPE WORKSHOP 2017“


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II




Његово Краљевско Височанство Престолонаследник Александар је одржао говор на отварању радионице о изградњи енергетске ефикасности у средњоисточној Европи коју су организовали Акцелератор за изградњу ефикасности (БЕА) у партнерству са Иницијативом Уједињених Нација за одрживу енергију за све, УНЕП-ом, Институтом за светске ресурсе  и Градом Београдом, од 28. до 29. септембра 2017. године у свечаној сали Старог Двора у Београду.
„У време изградње Старог Двора, као и у случају многих других постојећих зграда, није се много размишљало о штедњи енергије. То мора да се промени, како у овом историјском здању, тако и у свим нашим зградама. Овде сте као стручњаци из области енергетике и њене употребе у зградама. Хвала вам, у име овог Старог Двора, што ћете поделити вашу стручност са учесницима овог скупа, овде у Србији, у наредна два дана. Током двадесетог века развијене земље су пројектовале, финансирале и изградиле сложене и међусобно повезане системе производње, испоруке, складиштења и конверзије енергије за сваки извор енергије. Енергетска ефикасност је препозната као важан елемент у националним и међународним енергетским плановима и политикама. Међународна агенција за енергетику (ИЕА) саопштила је да се половина смањења глобалне емисије може најлакше постићи кроз примену мера енергетске ефикасности. Међувладин панел Уједињених Нација о климатским променама (ИПЦЦ) и друге угледне институције дошле су до истог закључка у погледу важности мера енергетске ефикасности. Надам се да ће ова дводневна радионица довести до стварних побољшања енергетске ефикасности зграда у Београду и другим градовима у Србији“, рекао је Њ.К.В. Престолонаследник Александар у свом обраћању.
Остали говорници били су Борко Милосављевић, помоћник градоначелника Београда, Стевица Дедјански, државни секретар Министарства рударства и енергетике, Ивана Вилотијевић, градски секретар за животну средину, Наташа Путник,  градски секретар за енергетику, Лили Риахи, Огранак за енергетику, климу и технологију Одељења за економију и животну средину УН, и Клеј Неслер из Акцелератора за изградњу ефикасности (БЕА).
Институт за светске ресурсе (који делује као секретаријат БЕА) и други партнери БЕА, повезали су градске званичнике и стручњаке за изградњу енергетске ефикасности из целе средњоисточне Европе, омогућивши овој радионици форум за размену искустава и изазова везаних за накнадну енергетску ефикасност зграда, али и друге важне теме о ефикасности изградње, као што су финансије.
Конкретно, овај догађај ће омогућити учесницима из градске управе да се упознају са колегама из региона и стручним спољним партнерима, како би разговарали о решењима у циљу убрзавања иницијатива и постизања циљева ефикасности градске изградње у средњоисточној Европи, контактирају са финансијским и техничким стручњацима и повежу се с колегама из градова средњоисточне Европе у заједничком суочавању са изазовима развоја и изградње политике и пројеката ефикасности, кроз искуство овог окупљања у Београду, као и да се упознају са могућностима за помоћ од Акцелератора за изградњу ефикасности.

HRH CROWN PRINCE ALEXANDER OPENED “BUILDING EFFICIENCY: CENTRAL-EASTERN EUROPE WORKSHOP 2017“

His Royal Highnesses Crown Prince Alexander gave the key speech at the opening of the Central-Eastern Europe Building Efficiency Workshop which is organized by The Building Efficiency Accelerator (BEA) partnership of the United Nations Sustainable Energy for All (SE4ALL) Initiative, UNEP, the World Resources Institute (WRI) and the City of Belgrade, from 28th – 29th September 2017, at the Ceremonial hall in the City Hall Belgrade.
“At the time the Old Palace was built, as in the case of many other existing buildings, not much thought was lgiven to its energy use. That has to change for this historic building and our entire building stock. You are here as experts in the field of energy and its utilization in buildings. Thank you, on behalf of this Old Palace, for sharing that expertise with the audience here in Serbia during the next two days. During the twentieth century, the developed countries have designed, finance and constructed complex and interrelated systems of energy production, delivery, storage and conversion for each of these energy sources. Energy efficiency has been recognized as an important element in national and international energy plans and policies. The International Energy Agency (IEA), reports that half of global emission reductions can be achieved at least cost through energy efficiency measures. The United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and other respected institutions have reached the same conclusion with respect to the importance of energy efficiency measures. It is my hope that this two-day workshop will lead to real improvements in energy efficiency for the buildings in Belgrade and other cities in Serbia”, said HRH Crown Prince Alexander in his address.
Other speakers were Borko Milosavljevic, Assistant Mayor of Belgrade, Stevica Dedjanski, State Secretary of the Ministry of Mining and Energy, Ivana Vilotijevic, City Secretary of Environment, Natasa Putnik, City Secretary of Energy, Lily Riahi, Energy, Climate and Technology Branch, Economy Division UN Environment and Clay Nesler, Building Efficiency Accelerator.
The WRI (acting as secretariat of the BEA), and other BEA partners connected city officials and building, energy efficiency experts from across Central-Eastern Europe, providing with this workshop a forum to share experiences and challenges relating to municipal building efficiency retrofit, but also other important building efficiency topics, such as finance.
Specifically, this event will allow city participants to meet their regional peers and expert external partners to discuss solutions in accelerating municipal building efficiency initiatives and goals in Central-Eastern Europe, to engage with financial and technical experts, to discuss and network with fellow Central-Eastern European cities on the challenges for developing and building efficiency policies and project, to address through the lens of Belgrade’s experience, as well as to lean about opportunities for assistance from the Building Efficiency Accelerator partnership.





Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs

понедељак, 25. септембар 2017.

ОТВОРЕНА ИЗЛОЖБА „СРБИЈА И РУСИЈА У ВЕЛИКОМ РАТУ“ - EXHIBITION “SERBIA AND RUSSIA IN THE GREAT WAR” OPENS


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II




Његово Краљевско Височанство Престолонаследник Александар свечано је отворио изложбу фотографија и докумената „Србија и Русија у Великом рату“ у крипти Храма Светог Саве. Аутор поставке је г-дин Душан Бабац, члан Крунског већа, а изложба је организована у сарадњи Храма Светог Саве и Фонда Краљевски двор, уз подршку Министарства културе Републике Србије.
„Историја Србије и Русије у Великом рату, тесно је повезана са судбином породица Карађорђевић и Романов. И једни и други су водили државу и војску. Цар Николај други био је почасни командант 16. пука српске војске, краљ Петар први био је почасни командант 14. пука руске војске. Русија је ступила у рат јер је Србија била нападнута. Руски цар је помогао формирање српске добровољачке дивизије у Русији. После албанске голготе захтевао је од савезника да евакуишу преостале српске трупе, по цену склапања сепаратног мира са Немачком. Руске бригаде на солунском фронту су ослободиле Битољ у новембру 1916. године. То је био први весник скорог ослобођења поробљене отаџбине. Династија Романов је трагично пострадала у вихору светског рата и светске револуције. Четврт века касније династију Карађорђевић задесила је слична судбина у времену и околностима када на светској позорници више није било старог савезника. Скоро 100 година прашина и заборав прекривали су ово херојско време великог савезништва. Сада, када читава Европа обележава јубилеј Великог рата, право је време да се поново сетимо тих важних лекција из историје“, рекао је Престолонаследник Александар у свом обраћању.
Церемонији отварања изложбе присуствали су Њено Краљевско Височанство Принцеза Катарина, Његово Преосвештенство Епископ моравички господин Антоније, викарни епископ Патријарха Иринеја, Њ.Е. г-дин Александар Чепурин, амбасадор Руске Федерације, представници саветодавних тела Круне и дипломатског кора, као и бројне друге угледне званице из сфере културе и уметности.
Изложба „Србија и Русија у Великом рату“ се бави тематиком савезништва Србије и Русије у Првом светском рату и представља својеврсан историјски преглед о војним везама и односима два братска народа, настала са циљем да се осветле неке мало познате епизоде из те епохе, имена и лица њених актера у време обележавања стогодишњице од почетка рата који свет до тада није видео. Преломне 1914. године, Србија је у Русији нашла свог главног и природног савезника. Захваљујући томе је омогућен опстанак Србије која се достојно одужила, како Русији тако и осталим савезницима. Савезничке војне везе се настављају током 1915, 1916. и 1917, до оног тренутка када је Русија, због револуције, иступила из табора савезника.
Поред више од 250 фотографија, ова изложба је пропраћена и богатом документарном грађом. Поставка је подељена у неколико целина и то: предисторија савезништва, руска војна помоћ Србији за време Првог светског рата, руске експедиционе снаге на Солунском фронту, српске добровољачке дивизије у Русији, српски и југословенски пукови у Русији у време грађанског рата, Карађорђевићи и Романови.
Изложба ће бити отворена за посетиоце до петка, 29. септембра.

EXHIBITION “SERBIA AND RUSSIA IN THE GREAT WAR” OPENS

His Royal Highness Crown Prince Alexander officially opened an exhibition of photographs and documents “Serbia and Russia in the Great War” in the crypt of the Saint Sava Temple. The author is Mr. Dušan Babac, a member of the Privy Council, and the exhibition was organized in cooperation with the Temple of St. Sava and the Royal Palace, with the support of the Ministry of Culture of the Republic of Serbia.
“The history of Serbia and Russia in the Great war is closely linked to the fate of the Karadjordjevic and Romanov families. Both of them led their states and their armies. Tsar Nikolai II was the honorary commander of the 16th Serbian regiment, King Peter I was the honorary commander of the 14th Russian regiment. Russia entered the war because Serbia was attacked. The Russian emperor helped form the Serbian volunteer division in Russia. After the Albanian Golgotha demanded from the allies to evacuate the remaining Serbian troops, at the cost of making a separate peace with Germany. The Russian brigades on the Thessaloniki front liberated Bitola in November 1916. This was the first sign of the ensuing liberation of the occupied homeland. The dynasty of Romanov tragically perished in the world war and the Bolshevik revolution. A quarter of a century later the Karadjordjevic dynasty suffered a similar fate in the times and circumstances when there was no old ally on the world stage. For almost a hundred years dust and oblivion had covered this heroic time of a great alliance. Now that the whole of Europe marks the centennial of the great war, it is the right time to recall these important lessons from our history”, said Crown Prince Alexander in his address.
The opening ceremony of the exhibition was also attended by Her Royal Highness Crown Princess Katherine, His Grace Bishop Antonije of Moravica, vicar bishop to Patriarch Irinej, HE Mr Alexander Chepurin, ambassador of Russian Federation to Serbia, members of the advisory bodies of the Crown and representatives of the Diplomatic Corps, as well as by many other distinguished guests from the sphere of culture and art.
The exhibition “Serbia and Russia in the Great War” deals with the topics of the alliance between Serbia and Russia in the First World War and presents a historical overview of the military connections and relations of the two fraternal people, created with the aim of highlighting some less known episodes of the epoch, the faces of its actors at the time of marking the WW1 centennial, the war that the world had not seen before. In 1914, Serbia found its main and natural ally in Russia. Thanks to this, Serbia’s survival was possible, and it repaid both to Russia and other allies. Allied military connections continued in 1915, 1916, and 1917, until the moment when Russia, due to the revolution, stepped out of the camp of allies.
In addition to more than 250 photographs, this exhibition is accompanied by rich documentary material. The item is divided into several parts: the pre-history of the alliance, Russian military assistance to Serbia during World War I, Russian expedition forces on the Thessaloniki front, Serbian volunteer divisions in Russia, Serbian and Yugoslav regiments in Russia during the civil war, the Karadjordjevics and the Romanovs.

The exhibition will be open for visitors by Friday, September 29.



Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs

недеља, 24. септембар 2017.

ПРЕСТОЛОНАСЛЕДНИК АЛЕКСАНДАР ПОЛОЖИО ВЕНЦЕ НА СПОМЕН ОБЕЛЕЖЈА МЕДИЦИНСКИМ МИСИЈАМА БАЛКАНСКИХ РАТОВА И ПРВОГ СВЕТСКОГ РАТА -HRH CROWN PRINCE ALEXANDER LAY WREATHS ON MEMORIAL PLATES TO MEDICAL MISSIONS IN BALKAN WARS AND THE FIRST WORLD WAR


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II





Његово Краљевско Височанство Престолонаследник Александар одао је почаст медицинским мисијама и појединцима који су притекли у помоћ српском санитету током Балканских ратова 1912-1913. и током Првог светског рата 1914-1918, положивши венце на спомен обележја испред зграде Српског лекарског друштва.
Србија је у Балканске ослободилачке ратове ушла са укупно 370 војних и цивилних лекара и без средњег медицинског особља. То је био недовољан број чак и за мирнодопске услове. Зато је српском војном санитету била неопходна помоћ у лекарима, медицинским сестрама и свакој врсти санитетског материјала. Позиву из наше земље за помоћ одазвале су се медицинске мисије и бројни појединци који су са собом донели и велику количину санитетског материјала и опреме, тако да је српски војни санитет у Балканским ратовима на достојан начин обавио свој задатак. После само годину дана од завршетка Балканских ратова Србија је ушла у Велики рат са свега око 400 војних и цивилних лекара, без средњег медицинског кадра и с великим недостатком санитетског материјала и санитетске опреме. Самоиницијативно и на молбу наше земље у помоћ српском војном и цивилном санитету одазвале су се бројне медицинске мисије и појединци из наших пријатељских земаља. Њихова помоћ је била посебно драгоцена у успешном прекиду три епидемије (епидемије пегавог, трбушног и повратног тифуса) које су 1915. године захватиле српску војску и цивилно становништво и од којих је, према најскромнијим проценама историчара, умрло најмање 135.000 српских војника.
У знак захвалности овим медицинским мисијама и појединцима, Српско лекарско друштво је 2015. године поставило две спомен плоче на својој згради у улици Џорџа Вашингтона број 19.

HRH CROWN PRINCE ALEXANDER LAY WREATHS ON MEMORIAL PLATES TO MEDICAL MISSIONS IN BALKAN WARS AND THE FIRST WORLD WAR

His Royal Highness Crown Prince Alexander paid respect to Medical missions and individuals in the Balkan Wars 1912–1913 and the First World War 1914–1918, who assisted the Serbian Army medical corps, by laying wreaths on the memorial plates in the Serbian Medical Association building.
Serbia entered the Balkan Wars with 370 medical doctors, both army and civilian, and without any other medical staff. This number was not sufficient even for peace time. Therefore, the Serbian Army needed help from doctors, nurses, and medical supplies. Many foreign medical missions and individuals responded to the appeal for help, the Serbian Medical Corps during the Balkan Wars fulfilled its mission. Nevertheless, only one year after that, Serbia entered the Great War with only 400 civilian and medical doctors, without any nurses and with a huge deficit of medical supplies. Many medical corps and individuals from friendly countries answered the appeal from Serbia. Their help was especially important in terminating three epidemics of typhoid fever that affected the Serbian Army and civilians in 1915, a hundred years ago, that took toll of 135,000 lives.
In memory and gratitude to all those medical missions and individuals, the Serbian Medical Association unveiled two memorial plates in their building at George Washington Street in Belgrade.




Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs