Укупно приказа странице

Translate

word clok

word clok

уторак, 13. децембар 2016.

КРАЉЕВСКА ПОРОДИЦА ПРОСЛАВИЛА КРСНУ СЛАВУ СВЕТОГ АНДРЕЈА ПРВОЗВАНОГ - ROYAL FAMILY CELEBRATES PATRON DAY – SAINT ANDREW THE FIRST CALLED


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II



Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар и Принцеза Катарина славе данас Крсну Славу Краљевске породице – Светог Андреја Првозваног, у Краљевском Двору у Београду. Прослави су присуствовале Алисон, ћерка Њихових Краљевских Височанстава и Викторија де Силва, унука Краљевића Томислава и кумче Принцезе Катарине.
У јутарњим часовима је Његова Светост Патријарх српски Г. Иринеј служио Свету Литургију у Дворској капели Св. Андреја Првозваног уз саслужење свештенства београдско – карловачке Митрополије.
По завршетку литургије је обављен чин сечења славског колача у Плавом салону Краљевског Двора који је обавио Његова Светост Патријарх Српски Г. Иринеј.
Његово Краљевско Височанство Престолонаследник Александар се обратио присутнима речима:
„Хвала вам што сте данас овде да заједно прославимо славу моје породице. Ваша Светости, хвала на светој литургији и на части што сте данас овде са нама. Хвала пуно и представницима других верских заједница што су дошли на нашу славу. Овај благи дан проведите у спокоју и здрављу, желим вам срећне божићне и новогодишње празнике“.
Светој Литургији и славском ручку присуствовали су и Њихова Преосвештенства Владика  шабачки Г. Лаврентије, Владика врањски Г. Пахомије, Владика шумадијски Г. Јован и Владика браничевски Г. Игњатије, саветник премијера Србије г-дин Владимир Божовић, директор Ураве за сарадњу са црквама и верским заједницама  др Милета Радојевић, чланови саветодавних тела Круне г-дин Драгомир Ацовић, др Душан Батаковић, г-дин Матија Бећковић, проф. др Драгољуб Кавран, проф. др  Мирослав Гашић, г-дин Предраг Марковић, г-дин Слободан Марковић, г-дин Милан Париводић, г-дин Владан Живуловић, г-дин Зоран Живановић, г-дин Дарко Спасић и г-дин Љубодраг Грујић, Реис-ул-улема Сеад еф. Насуфовић и многи други уважени гости.

ROYAL FAMILY CELEBRATES PATRON DAY – SAINT ANDREW THE FIRST CALLED

Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander and Crown Princess Katherine celebrated today the Patron Saint Day of the Royal Family – St. Andrew the First-Called, at the Royal Palace in Belgrade. The celebration was attended by Alison, the daughter of Their Royal Highnesses and Victoria de Silva, the granddaughter of HRH Prince Tomislav and godchild of HRH Crown Princess Katherine.
In the morning, His Holiness Serbian Patriarch Irinej officiated liturgy at the Royal Chapel of St. Andrew the First-Called, together with the clergy of Belgrade-Karlovac Metropolitanate.
Upon completion of the Liturgy the act of cutting the Slava cake was performed in the Blue Room of the Royal Palace, which was conducted by His Holiness Serbian Patriarch Irinej.
His Royal Highness Crown Prince Alexander addressed the present:
“Thank you for being here today to celebrate the Patron Saint’s Day of my family. Your Holiness, thank you for the Sacred Liturgy and the honour of being here with us. I would also like to thank the representatives of other religious communities who have come to our Slava. May you all spend this day in peace and health, and I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year”.
Divine Liturgy and the luncheon were attended by Their Graces Bishop Lavrentije of Sabac, Bishop Pahomije of Vranje, Bishop Jovan of Kragujevac, Bishop Ignjatije of Branicevo, Mr Vladimir Bozovic, special advisor to Prime Minister of Serbia, Dr Mileta Radojevic, Director of Directorate for cooperation with religions and religious communities, members of advisory bodies to the Crown Mr Dragomir Acovic, Dr Dusan Batakovic, Mr Matija Beckovic, Prof. Dr Dragoljub Kavran, Prof. Dr  Miroslav Gasic, Mr Predrag Markovic, Mr Slobodan Markovic, Mr Milan Parivodic, Mr Vladan Zivulovic, Mr Zoran Zivanovic, Mr Darko Spasic and Mr Ljubodrag Grujic, Reis-ul-ulema Sead ef. Nasufovic and other distinguished guests.



Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs

понедељак, 12. децембар 2016.

КЛУБ МОНАРХИСТА КРАЉЕВСКОЈ ПОРОДИЦИ КАРАЂОРЂЕВИЋ ЖЕЛИ СРЕЋНУ КРСНУ СЛАВУ СВЕТИ АНДРЕЈ ПРВОЗВАНИ !



Српска православна црква и њени верници славе празник светог Андреја Првозваног, који је и крсна слава породице Карађорђевић.

Српска православна црква и њени верници славе празник светог Андреја Првозваног, првог следбеника и првог апостола Христовог, који је страдао на крсту због оданости новозаветној вери.

Светог Андреја Првозваног као свог заштитника прославља и дом Карађорђевића.

Слава Карађорђевића од Првог српског устанка

Породица Карађорђевић овај празник обележава од времена Првог српског устанка, а увео га је вожд Карађорђе који је до тада славио светог Климента.

Карађорђе се заветовао светом Андреју 1806. године, после ослобођења Београда од турске власти.

Петар II Карађорђевић је ту традицију породице наставио као краљ Србије уз благослов митрополита Михајла.

Свети Андреј је апостол Цариграда и Русије, а био је и патрон Руског царства и дома Романових.

Према предању, свети Андреј је био старији брат апостола Петра и ученик светог Јована Крститеља, а Јеванђеље је проповедао у Византији и Тракији, у дунавским земљама, а потом у Русији и око Црног мора, у Епиру, Грчкој и Пелопонезу, где је страдао.

Владика Николај Велимировић описао је у свом "Прологу" страдање на крсту и првоапостола који до последњег даха није одустајао од хришћанских поука народу који му је долазио на поклоњење.

Преминуо је 62. године, његове мошти пренете су у Цариград, а потом, како је записано, глава светитеља је пренета у Рим, а једна рука у Москву.


СПЦ слави светог Андреја сваке године 13. децембра по новом календару, односно 30. новембра по Јулијанском и свом богослужбеном календару.



Свети Андреј Првозвани, апостол Христов, син једног Jeврејина по имену Јоне, а брат светог врховног апостола Петра, бејаше из града Витсаиде. Презирући таштину овога света, и претпостављајући девство браку, Андреј се не хте женити, него чувши да свети Јован Претеча проповеда на Јордану покајање, остави све, оде к њему, и постаде његов ученик. Затим када свети Претеча, указујући на Исуса Христа, рече: "Гле, јагње Божије!" (Јн. 1, 36) свети Андреј заједно са другим Претечиним учеником, кога сматрају за светог евангелиста Јована, остави Крститеља и следова Христу. Он нађе брата свог Симона (Петра), и рече му: "Ми нађосмо Месију - Христа", и доведе га к Исусу (Јн. 1, 41-42). После тога када он с Петром ловљаше рибу покрај мора Галилејског, и Исус их позва говорећи: "Хајдете за мном, и учинићу вас ловцима људи", тада Андреј на позив Господњи одмах остави мреже и са својим братом Петром оде за Христом (Мт. 4, 18-20). Андреј би назван Првозвани, зато што је пре свих Апостола постао следбеник и ученик Исуса Христа. А када после Господњег страдања, васкрсења и вазнесења свети Андреј прими, као и остали Апостоли, Духа Светога сишавшег на њега у виду огњеног језика, и када се коцком одређиваху земље, њему падоше земље: Витинија и Пропонтида са Халкидоном и Византијом, Тракија и Македонија, које се простиру до самог Црног Мора и Дунава, а такође и Тесалија, Елада, Ахаја, Аминтин, Трапезунт, Ираклија и Амастрида.

Ове покрајине и градове свети Андреј пропутова проповедајући Христа, и у сваком граду претрпе многе невоље и страдања; укрепљаван свемоћном помоћу Христовом, он с насладом трпљаше све муке за Христа. Но нарочито у граду, званом Синоп он доживе силне муке: тамо га на земљу бацаху, за руке и ноге вуцијаху, моткама га бијаху, камење на њега бацаху, прсте и зубе му чупаху; но он, благодаћу Спаса и Учитеља свог би одмах исцељен од рана, и показа се опет читав и здрав.

Отишавши одатле, он прохођаше друге крајине: Неокесарију, Самосат, Алану, постојбину Абаска, завичај Зига, покрајину Босфорина. Затим он отпутова у Тракијски град Византију, где он први проповеда Христа и, научивши многе, постави презвитере Цркве: за епископа Византије он рукоположи Стахија, кога свети апостол Павле опомиње у посланици Римљанима (Рм. 16, 9). Сам пак он, носећи у благовешћењу Христовом апостолске подвиге и страдања, обилажаше Понт, Црноморско приморје, Скитију и Херсоните. По промислу Божјем он дође и до реке Дњепра, у Руској земљи,[ и зауставивши се код Кијевских гора он преноћи. А изјутра уставши од сна он рече својим ученицима: Видите ли ове горе? Верујте ми, на њима ће засијати велика благодат Божија, и биће овде велики град, и Господ ће многе цркве подигнути ту, и светим крштењем просветити сву земљу Руску".

Узишавши на горе, свети апостол их благослови и пободе крст, предсказујући да ће народ који живи ту примити веру од његовог апостолског престола, основаног у Византији. Прошавши и горње градове руске, где се сада налази велики Новгород, а посетивши још и Рим, он се врати у грчку крајину Епир, и поново дође у Тракију, утврђујући хришћане и постављајући им епископе и учитеље.

Пролазећи многе земље, свети апостол Андреј стиже на Пелопонез, и ушавши у Ахајски град, звани Патре, он се заустави код неког честитог човека, по имену Сосија. Он тешко болесног Сосија подиже са болесничког одра и оздрави га, и после тога обрати ка Христу сав тај град Патре. У то време поверова у Христа и жена царског намесника, антипата Егеата по имену Максимила, ослободивши се тешких окова болести и добивши брзо исцељење. И мудри Стратоклије, брат антипатов, и многи други разноврсни болесници оздравише полагањем руку на њих од стране светог апостола.

Због тога антипата Егеата обузе страховит бес и oн, ухвативши светог апостола, распе га на крсту, о чему презвитери и ђакони земље Ахаје написаше овако:

"Ми, сви презвитери и ђакони Цркава Ахаје, пишемо о страдању светог апостола Андреја, које својим очима видесмо, свима Црквама што су на истоку и западу, на северу и југу. Мир вама и свима који верују у Јединога Бога, у Тројици савршенога: истинитога Оца нерођенога, истинитога Сина рођенога, истинитога Духа Светога који исходи од Оца и почива на Сину. Тој се вери ми научисмо од светог Андреја, апостола Исуса Христа, чије страдање, које ми лично посматрасмо, ево и описујемо.

"Антипат Егеат, дошавши у град Патре, поче приморавати верујуће у Христа да идолима принесу жртве. Свети Андреј, ступивши пред њега, рече: Ти, судијо људи, требало је да познаш свога Судију који је на небу, и познавши Га да My ce поклониш, и поклонивши се истинитоме Богу, да се одвратиш од лажних богова. - Егеат му рече: Јеси ли ти тај Андреј који руши храмове богова и приволева људе на ту мађионичарску веру која се недавно појавила, а коју римски цареви наредише да се истреби? - Свети апостол одговори: Римски цареви још нису познали то, да је Син Божји, дошавши ради спасења рода људског, јасно показао да ти идоли не само нису богови него су нечисти бесови, и непријатељи роду људском, који уче људе да разгневљују Бога и да Га одвраћају од себе, да их Он не би слушао. А кад се разгневљени Бог одврати од људи, онда их беси поробљују себи, и обмањују их дотле док душе њихове не изађу из тела обнажене, не носећи са собом ништа друго осим грехова својих. - Егеат рече: Када те бабске и штуре речи ваш Исус проповедаше, Јевреји Га на крст распеше. - Свети Андреј одговори: О, када би ти пожелео да познаш силу крста! како Саздатељ рода људског, из љубави Своје према нама добровољно претрпе крст, јер Он и време страдања Свог знађаше, и тридневно васкрсење Своје прорече, и на последњој вечери седећи с нама обавести нас о Своме издајнику, казујући будућност као прошлост, и добровољно отиде на оно место, на коме имађаше бити предан у руке Јеврејима.

"Чудим се теби, човеку мудром, рече Егеат, да ти последујеш Ономе, за кога признајеш да је био распет на крсту, свеједно на који начин, добровољно или невољно. - Свети апостол одговори: Велика је тајна светога крста; и ако хоћеш да је чујеш, ја ћу ти је казати. - Егеат узврати: To није тајна него казна за злочинце. - Свети Андреј одговори: Та казна је тајна људског обновљења, само изволи да ме стрпљиво саслушаш. - Саслушаћу те стрпљиво, рече царски намесник; али ако не урадиш оно што ти наређујем, ти ћеш ту исту тајну крста искусити на себи. - Апостол на то одговори: Када бих се бојао крсне смрти, онда ја никада не бих славио крст. - Намесник узврати: Као што по безумљу свом хвалиш крст, тако се по дрскости својој не бојиш смрти. - Свети апостол одговори: He бојим се смрти не no дрскости него по вери, јер смрт преподобних је драгоцена, а смрт грешника је љута. Стога хоћу да саслушаш што ти будем рекао о тајни крста; и да познавши истину поверујеш; и да поверовавши нађеш душу своју. - Егеат на то рече: Налази се оно што је изгубљено, што је пропало. Зар је душа моја пропала, те ти налажеш да је пронађем вером, не знам каквом? - Свети Андреј одговори: To је оно чему се ти имаш научити од мене; ја ћу ти показати у чему је погибао душа људских, .да би ти могао познати спасење њихово, извршено крстом. Први човек је увео смрт дрветом преступа, и требало је роду људском да дрветом страдања смрт буде уништена. И као што први човек, који дрветом преступа уведе смрт, беше саздан од чисте земље, тако је било потребно да се од чисте Дјеве роди Христос, савршени човек, уједно и Син Божји, који је саздао првога човека, да би Он обновио вечни живот, изгубљен од свих људи; и као што први човек сагреши раширивши ка дрвету познања добра и зла руке, тако је било потребно за спасење људи да Син Божји рашири на крсту руке Своје због неуздрживости руку људских, и због слатке хране од забрањеног дрвета окуси горку жуч; и да Он, узевши на Себе смрт нашу, подари нам Своју бесмртност.

"Егеат рече на то: Те речи ти причај онима који ће те послушати. Но ако ти не послушаш моје наређење, и ако не хтеднеш принети жртву боговима, ја ћу те прво моткама тући, па ћу те онда распети на крст који ти хвалиш. - Свети апостол одговори: Ја сваки дан приносим Јединоме, Истинитоме и Свемогућноме Богу не дим ваших кађења, не месо воловско, не крв јарчију, него пречисто Јагње које је принело Себе на жртву на олтару крсном. Сви верујући људи причешћују се Пречистим Телом Његовим и пију Крв Његову; ипак ово Јагње пребива читаво и живо, иако се истински коље; и сви истински једу Тело Његово и пију Крв Његову, па ипак, као што кажем, Оно свагда пребива читаво и пречисто и живо.

"Егеат упита: Како то може бити? - Свети Андреј одговори: Ако хоћеш да дознаш, ти постани ученик, да би научио оно о чему питаш. - Егеат на то рече: Ја ћу то учење изнудити од тебе мукама. - Свети апостол одговори: Чудим се да ти, мудар, говориш бесмислице, јер да ли можеш, подвргавајући ме мукама, сазнати од мене тајне Божије? Ти си чуо о тајни крста, чуо си и о тајни жртве. Ако поверујеш да Христос Син Божји, распет од Јевреја, јесте истинити Бог, онда ћу ти ја објаснити како Он, ма да убијен, живи, и како Он, иако принесен на жртву и једен, пребива читав у Царству Своме. - Егеат на то примети: Ако је Он убијен, и од људи једен, онда како Он може бити жив и читав. - Свети Андреј одговори: Ако будеш веровао свим срцем својим, онда ћеш моћи сазнати тајну ову; a ако не поверујеш, онда никад нећеш познати тајну ову.

"Тада царски намесник Егеат, разгневивши се, нареди да апостола вргну у тамницу. Када светитељ би вргнут у тамницу, к њему се из целе те земље слеже многи народ, са намером да убију Егеата а светог апостола ослободе из тамнице. Но свети апостол их задржа, саветујући им и говорећи им: He претварајте мир Господа нашег Исуса Христа у ђаволски метеж: јер Господ наш, предат на смрт, показа свако трпљење, не противречаше, не вапијаше, нити се чу глас Његов на улицама. Стога ћутите и ви, и будите мирни. He само не стварајте препреке моме мучеништву, него се и сами, као добри подвижници и војници Христови, спремајте да трпељиво поднесете на телу свом свемогућа мучења и ране. Јер ако се треба бојати мука, онда се треба бојати оних који немају краја, а застрашивања људска и претње слични су диму, изненада се појављују и ишчезавају. И ако се имамо бојати страдања, онда се треба бојати оних која почињу тако да никада им не буде краја. Јер временска страдања, ако су мала, лако се подносе; ако су пак велика, онда, изгнавши брзо душу из тела, сама се завршавају. Но љута су она страдања која су вечна, тамо где је плач непрестани, и јаук, и ридање, и бесконачне муке. Зато будите готови на то, да временским мукама пређете к вечној радости, где ћете се веселити, свагда цветати и свагда царствовати са Христом.

"Тако поучавајући људе, свети Андреј проведе сву ноћ. Изјутра пак царски намесник Егеат седе на судишту; и пославши по светог Андреја изведе га преда се, и упита: Јеси ли решио да оставиш безумље и да не проповедаш Христа, да би се могао веселити с нама у овом животу? Јер велико је то безумље ићи добровољно на муке и огањ. - Свети Андреј одговори: Ја ћу се моћи веселити с тобом, када ти поверујеш у Христа и одбациш идоле; јер Христос ме посла у ову земљу, у којој My стекох не мало људи. - Егеат рече: Ја те приморавам да принесеш жртве зато, да би обманути тобом напустили твоје бесмислено учење и принели боговима угодне жртве, јер нема у Ахаји града у коме нису опустели храмови богова. Стога сада треба да се поштовање богова обнови преко тебе, да би оне које си ти разгњевио, ти и умолио, те да би и ти пребивао у пријатељској љубави с нама. Ако не, онда ћеш за срамоћење богова примити разне муке и бићеш распет на крсту који ти величаш.

"На то одговори свети Андреј: Чуј, сине смрти, и сламо припремљена за огањ вечни! послушај мене, слугу Господњег н апостола Исус Христовог! до овог тренутка ја разговарах с тобом кротко, желећи да те научим светој вери, да би ти, као разуман човек, познао истину и, одбацивши идоле, поклонио се живећем на небесима Богу. Али пошто ти остајеш у своме сраму и сматраш да се ја бојим твојих мучења, онда измисли најстрашнија мучења за мене, јер ћу ја утолико милији бити Цару моме уколико теже муке претрпим за Њега.

"Тада царски намесник Егеат нареди да светог Андреја повале и бију. И када се седам пута изменише по тројица оних који га бијаху, свети апостол би подигнут и приведен к судији Егеату. Судија му рече: Послушај ме, Андреје, и не проливај узалудно крв своју; јер ако ме не послушаш, распећу те на крст. - Свети Андреј одговори: Ја сам слуга крста Христова, и желим крсну смрт. Ти пак можеш избећи вечне муке, ако, испитавши моје трпљење, поверујеш у Христа; јер мене више боли твоја вечна погибао него моја страдања: моја страдања окончаће се за један или, највише, два дана, а твоје муке и после хиљаду година неће имати краја. Стога не умножавај себи муке и не запаљуј себи вечни огањ.

"Разгневљен, Егеат нареди да светог Андреја распну на крст, привезавши му руке и ноге: јер не шћаше Егеат да га клинцима прикује, да не би апостад брзо умро, него да би се привезан мучио што више. А кад мучитељеве слуге вођаху светог Андреја на распеће, стече се народ вичући: Шта сагреши човек праведни и пријатељ Божји? зашто га воде на распеће? - A свети Андреј мољаше народ да му не ометају страдање. И весело иђаше на муке, не престајући учити народ. А када се приближи месту на коме је имао бити распет, он издалека угледавши крст спремљен за њега, кликну громким гласом:

"Радуј се, Крсте, телом Христовим освећени, и удовима Његовим као бисером украшени! Док Господ не би распет на теби, ти бејаше страшан људима, а сада си мио и са жељом приман, јер верници знају какво ти весеље садржиш у себи, и каква је награда спремљена за тебе. Стога неустрашиво и с радошћу идем к теби, а ти ме с весељем прими, јер сам ученик Онога који је висио на теби. Прими ме, пошто сам те свагда волео и жудео да га загрлим, о добри Крсте, ти си од тела Господњег стекао красоту и благољепије; одавно за тобом чезнем, усрдно те љубим, непрестано те иштем. И једва те ево нађох, спремљеног по жељи срца мог. Хајде, узми ме од људи и предај ме Учитељу моме, да би ме тобом примио Онај који ме је искупио тобом".

"Говорећи то, он скиде одело са себе и даваше га мучитељима. Они га подигоше на крст, привезавши му конопцима руке и ноге, распеше и обесише. Око њега стајаше много народа, око двадесет хиљада душа; међу њима беше и брат Егеатов Стратоклије, који заједно с народом викаше: Неправедно страда овај свети човек! - А свети Андрејв укрепљаваше хришћане и саветоваше им да трпе временска мучења, учећи их да је свако мучење ништа према награди која се добија за њега.

"Потом сав народ јурну к дому Егеатову, вичући и говорећи: He треба тако да страда човек свет, честит, учитељ добар, благ, кротак и мудар, него га треба скинути с крста, јер он, други дан висећи на крсту, не престаје учити правди. - Тада Егеат, побојавши се народа, одмах похита с њима да апостола Андреја скине с крста. А свети Андреј, угледавши Егеата, рече: Зашто си дошао, Егеате? Ако хоћеш да поверујеш у Христа, теби ће се, као што ти обећах, отворити врата благодати. Ако си пак дошао само ради тога да ме скинеш с крста, онда ја не желим, док сам жив, да будем скинут с крста: јер ја већ видим мога Цара, већ Му се поклањам, већ стојим пред Њим, но због тебе патим, јер тебе очекује припремљена ти вечна погибија. Стога се побрини о себи док можеш, да ти се не прохте почети онда када ти то буде немогуће.

Када слуге шћаху да га одвежу од крста, они га се не могаху дотаћи; но и многи други људи, једни за другима, покушаваху да га одвежу, али не могоше, пошто им се руке умртвљиваху. После тога свети Андреј ускликну громким гласом: Господе Исусе Христе, не допусти да ме скину с крста, на коме висим ради имена Твог, него ме прими, Учитељу мој: Тебе заволех, Тебе познах, Тебе исповедам, Тебе видети желим, што јесам Тобом јесам. Господе Исусе Христе, прими у миру дух мој, јер већ је време да дођем к Теби и да гледам Тебе, за којим силно чезнем! Прими ме, Учитељу Благи, и учини да не будем скинут с крста пре но што Ти примиш дух мој!

Када свети Андреј говораше ово, њега обасја светлост с неба као муња, на очиглед свију, и блисташе око њега тако да смртном оку људском беше немогуће гледати на њу. Та небеска светлост обасјаваше га око по сата. И када светлост отиде, свети апостол испусти дух, и отиде у светлосном блистању да предстане Господу. А високог рода жена Максимила, која вероваше у Христа и живљаше целомудрено и свето, дознавши да свети Андреј отиде ка Господу, скиде са великом чешћу тело његово, помаза га скупоценим мирисима, и положи га у свом гробу, у коме је и сама имала бити сахрањена.

"Егеат пак, разгневљен на народ, мишљаше да му се освети и да јавно покажњава оне што устадоше на њега, а Максимилу шћаше да оптужи цару. Док он то смишљаше, изненада нападе на њега ђаво, и мучен ђаволом Егеат умре усред града. Када о томе обавестише његовог брата Стратоклија који вероваше у Христа, он нареди да га укопају, а сам не хте ништа узети од његовог имања, говорећи: He дај ми, Господе мој Исусе Христе, да се дотакнем ма чега од блага мога брата, да се не бих оскврнавио грехом његовим, јер он, љубећи пролазно имање, усуди се убити апостола Господњег.

"To се догоди у последњи дан новембра, у Ахаји, у граду Патри, где се молитвама светог апостола дају људима многа добра све до данас. Страх захвати све, и не бејаше ниједнога који не би веровао у Спаса нашега Бога, који хоће да се сви људи спасу и приведу у познање истине, коме слава кроза све векове. Амин".

Ево, све довде је опис страдања светог апостола Андреја, датог од презвитера и ђакона Ахајских.

Након пак много година мошти овог светог апостола Андреја пренесе у Цариград мученик Артемије по наређењу великога цара Константина, и оне бише положене заједно са светим евангелистом Луком и са светим Тимотејем, учеником светога апостола Павла, у пресветлом храму светих Апостола, унутар свештеног жртвеника.

Молитвама апостола Твога, Христе Боже, утврди у православљу вернике Своје, и спаси нас. Амин.

петак, 02. децембар 2016.

ПРИНЦЕЗА КАТАРИНА – МЕЦЕНА ПРВОГ РЕГИОНАЛНОГ VEUVE CLICQUOT BUSINESS WOMAN AWARD -CROWN PRINCESS KATHERINE AS THE PATRON OF THE FIRST REGIONAL VEUVE CLICQUOT BUSINESS WOMAN AWARD


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II





Београд је имао част да буде домаћин првог регионалног финала избора за најуспешнију пословну жену у југоисточној Европи, Veuve Clicquot Business Woman Award, а мецена ове важне награде је Њено Краљевско Височанство Принцеза Катарина. У трци за ову престижну титулу нашло се 5 дама из региона, и то из Србије, Црне Горе и Хрватске.
Награда Veuve Clicquot основана је 1972. године у част изузетној пословној жени мадам Clicquot, а сваке године додељује се успешним пословним женама широм света. Својеврсни је Оскар и признање свим снажним дамама које краси предузетнички дух и храброст каква је одликовала и ову изузетну Францускињу.
Мецена првог регионалног Veuve Clicquot Business Woman Award, Њено Краљевско Височанство Принцеза Катарина у свом обраћању подржала је рад свих успешних жена и охрабрила их у даљем усавршавању и мисији да буду пример другим дамама.
Након финалне доделе награда, победница регионалног избора имаће прилику да се дружи са успешним пословним женама из целог света и учествује на завршној вечери у Француској, у граду Реимс, на којој ће се окупити победнице свих земаља у којима се додељује ова престижна награда. Међу дамама које су се нашле у финалу, налазе се Мила Литвињенко („АУРА“) и Оливера Стојановић („Absolut time“) из Србије, Марина Бановић Џувер (дизајнер) из Црне Горе, као и Уршка Сршен („Bellabeat“) и Мартина Биененфелд (Туристичка заједница града Загреба) из Хрватске.

CROWN PRINCESS KATHERINE AS THE PATRON OF THE FIRST REGIONAL VEUVE CLICQUOT BUSINESS WOMAN AWARD

Belgrade hosted the first Regional Final selection of the most successful business women in Southeast Europe, Veuve Clicquot Business Woman Award, and the patron of this award is Her Royal Highness Crown Princess Katherine. In the race for the prestigious title are five ladies from the region – Serbia, Montenegro and Croatia.
Veuve Clicquot award was established in 1972 to honor exceptional business woman Madame Clicquot, and each year is awarded to successful business women around the world. It is a proper “Oscar Award” in its right, a tribute to all the ladies who have strong entrepreneurial spirit and courage, just like this remarkable Frenchwoman.
The patron of the first regional Veuve Clicquot Business Woman Award, Her Royal Highness Crown Princess Katherine, supported the work of all successful women and encouraged them in their further development as well as the mission on being example for other ladies too.

After the final award, the winner of the regional selection will have an outstanding opportunity to associate with successful women business leaders from around the world and participate in the final evening in France, in the city of Reims, where the winners from all the countries in which this prestigious award was awarded will gather. Among the women who have found themselves in the finals, are Mila Litvinenko (“AURA”) and Olivera Stojanovic (“Absolut time”) from Serbia, Marina Banovic Dzuver (Designer) from Montenegro, as well as Urska Srsen ( “Bellabeat”) and Martina Bienenfeld (Zagreb Tourist Board) from Croatia.



Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs

ПРЕСТОЛОНАСЛЕНИК АЛЕКСАНДАР НА ПРОСЛАВИ ЈУБИЛЕЈА МУЗЕЈА ИСТОРИЈЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ - CROWN PRINCE ALEXANDER AT MUSEUM OF YUGOSLAV HISTORY ANNIVERSARY


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II




Уз присуство великог броја гостију обележен је Дан Музеја историје Југославије и 20 година од његовог оснивања, а овом приликом представљени су нова концепција, име и лого Музеја Југославије.
У објекту Музеј 25. мај публика је на изложби једног предмета, Трчање кроз време, премијерно била у прилици да види једну од четири соколске штафете које су у септембру 1940. године, поводом седамнаестог рођендана Петра II Карађорђевића, престолонаследника и старешине сокола, стигле у Београд у организацији Савеза сокола Краљевине Југославије. Ова штафета на симболичан начин повезује сва три периода историје те земље (Краљевину Југославију, социјалистичку Југославију и Савезну Републику Југославију).

CROWN PRINCE ALEXANDER AT MUSEUM OF YUGOSLAV HISTORY ANNIVERSARY

The Day of the Museum of Yugoslav History and 20 years since its establishment was celebrated in the presence of a large number of guests. The new concept, name and logo of the Museum of Yugoslavia were presented on this occasion.

The visitors could see for the first time see one of the four Sokol relay rods that in September 1940, on the occasion of the seventeenth birthday of Peter II Karadjordjevic, the heir to the throne and the Elder of the Sokols, was brought to Belgrade by the Association of the Kingdom of Yugoslavia Sokols. This relay rod  symbolically connects all three periods of the history of that country (the Kingdom of Yugoslavia, socialist Yugoslavia and the Federal Republic of Yugoslavia).



Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs

петак, 25. новембар 2016.

ОТВОРЕНА ИЗЛОЖБА „ОРДЕНИ КАРАЂОРЂЕВОГ ДОМА“ НА БЕЛОМ ДВОРУ - EXHIBITION “ORDERS OF THE HOUSE OF KARADJORDJE” OPENS AT THE WHITE PALACE


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II




Изложба која приказује одликовања која су поседовали и носили чланови краљевског дома Карађорђевића, свечано је отворена на Белом двору. Аутори изложбе су г-дин Драгомир Ацовић, председавајући Крунског савета, као и професор Љубодраг Грујић, хералд Краљевског дома.
Изложбу је свечано отворио Престолонаследник Александар, а отварању су присуствовали и Принцеза Катарина, ћерка Њихових Краљевских Височанстава Алисон, Њ.Е. г-дин Рикардо Фернандо Фернандез, амбасадор Аргентине, Њ.Е. г-дин Хосеин Мола Абдолахи, амбасадор Ирана, Њ.Е. г-дин Кајл Скот, амбасадор Сједињених Америчких Држава, чланови Саветодавних тела Круне, као и многи представници културног и јавног живота.
Посетиоци изложбе биће у прилици да сазнају која су одликовања носили Карађорђевићи и којим поводом су их добијали, као и због чега се о орденима и заслугама чланова ове породице кроз историју знало врло мало.
„Вожд и његови потомци су током два века прошли читаву фалеристичку историју, од заслужних појединаца до извора почасти и отеловљења врлина и мана народа који су водили. Одликовања која су носили Карађорђевићи, по праву рођења и функције, по основу личних врлина у рату и миру, по основу симболичког симболичког представљања институције која је надживела свој уставни и правни положај, откривају део укупне слике времена у ком смо живели и у чијим последицама данас живимо. Карађорђевићи су били људи свог времена у свету и људи за сва времена у Србији и међу Србима“, рекао је господин Драгомир Ацовић, аутор изложбе.
Осим аутора изложбе, током свечаног отварања обратила се и г-ђа Душанка Маричић, кустос Војног музеја.
Гости су имали прилику да уживају у производима компаније „Бин енд Лиф“.
Изложба „Ордени Карађорђевог дома“ биће отворена за јавност до 10. децембра, радним данима у терминима од 11 и од 14 часова.

EXHIBITION “ORDERS OF THE HOUSE OF KARADJORDJE” OPENS AT THE WHITE PALACE

An exhibition showing the Serbian Royal orders that were owned and worn by the members of the Royal family Karadjordjevic was officially opened tonight at the White palace in Belgrade. The authors of the exhibition are Mr. Dragomir Acovic, Chairman of the Privy Council, and Professor Ljubodrag Grujic, the herald of the Royal house.
The exhibition was officially opened by Crown Prince Alexander, and opening ceremony was attended by Crown Princess Katherine, Their Royal Highnesses’s daughter Alison, HE Mr Ricardo Fernando Fernández, ambassador of Argentina,  H.E. Mr. Hossein Molla Abdollahi, ambassador of Iran, HE Mr Kyle Scott, ambassador of the United States of America, members of the Crown Council, as well as many representatives of cultural and public life.
The visitors will be able to find out what decorations the Karadjordjevic Royal Family wore, on what occasion they were given, and why very little is known about the medals and the merits of the Karadjordjevic Royal Family members throughout history.
“During the last two centuries the Supreme Leader and his descendants went through entire falleristic history, from individuals with merits to the source and embodiment of virtues and flaws of the nation they led. The decorations that were worn by the Karadjordjevics, by right of birth and by functions, on the basis of personal virtue in war and peace, on the basis of symbolic representation of the institution that has outlived its constitutional and legal position, revealing a part of the total picture of the times in which we live and whose consequences we live today. The Karadjordjevics were men of their time in the world and men for all time in Serbia and among the Serbs”, said Mr. Dragomir Acovic, the author of the exhibition.
During the opening ceremony, in addition to the author, the audience was also addressed by Ms. Dusanka Maricic, the curator of the Military Museum.
Guests had an opportunity to enjoy products of “Bean and Leaf” Company.

Exhibition “Orders of the House of Karadjordje” will be open for visitors until 10 December, at 11:00 AM and at 2:00 PM.





Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs

четвртак, 24. новембар 2016.

ПРЕСТОЛОНАСЛЕДНИК АЛЕКСАНДАР НА ОТВАРАЊУ ИЗЛОЖБЕ У ГАЛЕРИЈИ ВОЈНОГ МУЗЕЈА - CROWN PRINCE ALEXANDER AT MILITARY MUSEUM GALLERY EXHIBITION OPENING


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II





„Aлбум сећања на наше претке из Првог светског рата“
Престолонаследник Александар био је гост на отварању изложбе фотографија „Албум сећања на наше претке из Првог светског рата“  која приказује фотографије, ратне дневнике, војничка писма, дописне карте, споменице и осталу историографску грађу учесника Првог светског рата. У питању су јединствена сведочанства о ратним авантурама и страдањима српског војника у ратним  годинама.
Изложба „Албум сећања на наше претке из Првог светског рата” резултат је жеље да се данас, сто године касније, ода дужна почаст том малом човеку из Великог рата и да се његово велико жртвовање за правду, истину, слободу и човечанство не избрише из нашег, цивилизацијског памћења, већ постане културна баштина.
Пројекат Албум сећања реализиван је са благословом Његове Светости Патријарха Српског г. Иринеја и са благословом Његове светости Патријарха московског и целе Русије г. Кирила.

CROWN PRINCE ALEXANDER AT MILITARY MUSEUM GALLERY EXHIBITION OPENING

“Album of our ancestors’ memories from the First World War”
Crown Prince Alexander was a guest at the opening of the photo exhibition “Album of our ancestors’ memories from the First World War” which displays photographs, war diaries, soldiers’ letters, postcards and other historiographical material related to the participants of the First World War. It is a unique testimony on war adventures and suffering of Serbian soldiers during the war years.
The exhibition “Album of our ancestors’ memories from the First World War” is the result of a desire that today, one hundred years later, we pay due homage to a little man from the Great War and to make sure his great sacrifice for justice, truth, freedom and humanity is not deleted from our memory, but becomes a cultural heritage.
The project “Album of memories” is carried out with the blessings of His Holiness Serbian Patriarch Irinej, and His Holiness Patriarch of Moscow and All Russia Kiril.



Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs

ПРЕСТОЛОНАСЛЕДНИК АЛЕКСАНДАР И ПРИНЦЕЗА КАТАРИНА УРУЧИЛИ МЕДИЦИНСКУ ОПРЕМУ И ТВ УРЕЂАЈ БОЛНИЦИ У ТИРШОВОЈ - CROWN PRINCE ALEXANDER AND CROWN PRINCESS KATHERINE DELIVER MEDICAL EQUIPMENT AND A TV DEVICE TO TIRSOVA HOSPITAL


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II



Њихова  Краљевска Височанства Престолонаследник Александар и  Принцеза Катарина још једном су испоручили драгоцену помоћ Универзитетској дечјој клиници у Тиршовој. Опрему чине високофреквентни респиратор са осцилујућим вентилатором и инфузиона пумпа, као и ТВ уређај који ће време пацијената у болници учинити мало пријатнијим.
Високофреквентни респиратор са осцилујућим вентилатором, вредан 40.000 евра, представља део  средстава од 94.000 евра која су била прикупљена током кампање „Помоћ за бебе“. Ова кампања је реализована у сарадњи са ТВ водитељем Иваном Ивановићем и хуманитарном организацијом Лајфлајн Њујорк чији покровитељ је Њ.К.В. Принцеза Катарина, а то је трећи медицински уређај купљен од ових средстава (један респиратор је дониран Клиници за дечју хирургију и ортопедију у Нишу, а оптички бронхоскоп Дечијој болницу у Новом Саду).
Инфузиону пумпу вреду 2.000 долара донирала је Ненси Бринкер, оснивач Комен фондације, једне од водећих фондација за лечење рака дојке у свету.
Компанија ЛГ донирала је Универзитетској дечјој клиници ТВ уређај, а у питању је један од 10 телевизора које је ова компанија донирала Фондацији. Ова донација је део хуманитарне манифестације „24 сата елеганције“ коју су у септембру организовали Фондација Њ.К.В. Принцезе Катарине и Де Горси Луxури Цонсалтинг у Белом Двору.
„Веома сам поносна што сам овде поново, међу овом дивном децом и људима, да још једном испоручим помоћ која ће њихов живот учинити мало бољим. Такође сам веома поносна на хуманитарну организацију Лајфлајн Њујорк, захваљујући којој смо у стању да ову драгоцену помоћ уручимо Универзитетској дечијој клиници. Ова вредна донација је део сталне помоћи коју моја Фондација и ја обезбеђујемо за болнице и ја сам срећна што наш предан рад даје тако добре резултате“, рекла је Принцеза Катарина.
У име особља и пацијената, професор Зоран Радојичић, директор болнице, захвалио се Принцези Катарини на помоћи.

CROWN PRINCE ALEXANDER AND CROWN PRINCESS KATHERINE DELIVER MEDICAL EQUIPMENT AND A TV DEVICE TO TIRSOVA HOSPITAL

Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander and Crown Princess Katherine donated valuable aid to the University Children’s Hospital in Tirsova Street. Among the equipment there are respirator – high frequency oscillating fan, infusion pump, as well as a TV device for making patients more pleasant.
The respirator – high frequency oscillating fan, worth €40,000, is a part of €94,000 funds collected during the campaign “Help for babies”. This campaign was realized in cooperation with TV presenter Ivan Ivanovic and Lifeline New York Humanitarian Organization whose patron is HRH Crown Princess Katherine. This is a third medical device bought from these funds (one respirator was donated to the Clinic for Pediatric Surgery and Orthopedics in Nis, as well as a fiber-optic bronchoscope delivered to the Children’s Hospital in Novi Sad).
The infusion pump is worth $2,000 and this is a donation from Ambassador Nancy Brinker, founder of the Komen Foundation, one of the leading breast cancer foundations in the world.
Also, LG company donated the TV device to the University Children’s Hospital. This donation was a part of the humanitarian event “24 hours of Elegance” organized by The Foundation of HRH Crown Princess Katherine and De Gorsi Luxury Consultancy at the White Palace in September.
“I am very proud to be here again, among these beautiful children and people, and to make another delivery in order to make their lives a little bit better. I am also very proud of the Lifeline Humanitarian Organization Offices in New York, thanks to whom we are able to bring this valuable aid to the University Children’s Hospital. These valuable donations are part of the continuing assistance that my Foundation and I provide for this Hospital, and I am happy that our dedicated work is giving such good results”, said Crown Princess Katherine.
On behalf of the Hospital’s staff and patients, the Director, Professor Zoran Radojicic, thanked Crown



Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs

ЊИХОВА КРАЉЕВСКА ВИСОЧАНСТВА НА СВЕЧАНОСТИ ОБЕЛЕЖАВАЊА 120 ГОДИНА ПЕДАГОШКОГ МУЗЕЈА - THEIR ROYAL HIGHNESSES AT THE CEREMONY MARKING PEDAGOGICAL MUSEUM 120TH ANNIVERSARY


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II



Престолонаследник Александар и Принцеза Катарина присутвовали су свечаности обележавања 120 година Педагошког музеја одржаној у Ректорату Београдског  универзитета.
Обележавању  јубилеја  присуствовали  су  министри  културе  и  информисања  Владан Вукосављевић,  просвете,  науке  и  технолошког  развоја  Младен  Шарчевић,  изасланица председника републике Јасмина Митровић  Марић,  представници  Града  Београда,  као  и  велики  број  личности  из  јавног  живота  Београда  и Србије.
Том приликом Престолонаследник Александар честитао је директору Педагошког музеја проф. Божидару Зејаку и изразио подршку у даљем раду и промовисању нашег културног наслеђа у свету.

THEIR ROYAL HIGHNESSES AT THE CEREMONY MARKING PEDAGOGICAL MUSEUM 120TH ANNIVERSARY

Crown Prince Alexander and Crown Princess Katherine attended the ceremony marking 120 years of the Pedagogical Museum at the Belgrade University Rector’s Office.
The jubilee celebration was attended by the Minister of Culture and Information Vladan Vukosavljevic, Minister of Education, Science and Technological Development Mladen Sarcevic, representative of the President of the Republic Jasmina Mitrovic Maric, representatives of the City of Belgrade, as well as a large number of public figures from Belgrade and Serbia.
Crown Prince Alexander congratulated the Director of the Pedagogical Museum prof. Bozidar Zejak and expressed support for further work and the promotion of our cultural heritage in the world.



Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs

недеља, 20. новембар 2016.

KONZERVATIVCI - Зашто подржавамо народну иницијативу за промену Устава Републике Србије у Устав Краљевине Србије



Удружење Краљевина Србија је покренуло народну иницијативу за промену Устава Републике Србије у Устав Краљевине Србије. У овом тексту укратко ћемо образложити зашто пружамо подршку овој иницијативи.

Најпре, то би био први корак ка изградњи бољих институција у Србији. Увођење монархије би симболично означио дисконтинуитет са комунистичким наслеђем и искорак ка новим вредностима, без којих нема стабилних институција и политичког система. Монарх као надполитичка личност би био симбол јединства свих грађана Србије. Краљевска породица би захваљујући својим односима са другим угледним породицама из Европе и света градила имиџ Србије и доприносила угледу наше земље у свету сходно својим церемонијално-протоколарним дужностима које би имали. Са друге стране ово би створило стабилнију политичку ситуацију у Србији, будући да не би било председничких избора, око којих се троше велики ресурси за позицију коју карактеришу мале и махом церемонијалне надлежности.

Увођење монархије не би био јединствени акт, већ би се ова новина реализовала уз још неке измене политичког система Србије. Скупштина Србије би постала дводомно народно представништво. Посланици доњег дома, којих би било 120 би се бирали по постојећем пропорционалном изборном систему. Горњи дом или Сенат би чинило 60-65 сенатора који би се бирали по већинском изборном систему, где би цела Србија била подељена у више изборних јединица. Овим изменама би била укинута институција председника, будући да би Сенат преузео садашње председничке надлежности.

Још увек нисмо имали прилику да Престолонаследника Александра II Карађорђевића упознамо са овим предлогом. Али смо чврсто уверени да би он прихватио и подржао наш предлог Уставне парламентарне монархије у којој би као монарх, добио церемонијалну улогу. Ово би му дало нову енергију и више елана да са својом породицом настави да ради за добробит свих грађана Србије, као што је то несебично радио свих ових година.

Овим изменама би смо ојачали парламентаризам и демократију у Србији. Квалитетнији људи са више етичких назора би одлучивали о нама и нашој политичкој судбини. Слажемо се и онима који мисле да истинске децентрализације у Србији неће бити без озбиљног преуређења парламента и начина избора људи који представљају грађане Србије. Са предлогом који нудимо постигли би бољу територијалну заступљеност становништва у парламенту што до сада није био случај.

Дводомни парламентарни система би био гарант наше привржености владавини права. Наводимо само неке његове главне предности: јачање контролне функције парламента, ограничавање моћи извршне власти и бољи систем одговорности владе, проширење основе представљања интереса, могућност ефикасније контроле доношења закона, могућност уставне заштите продужењем јавне расправе и одлагањем доношења спорних закона, значајна уштеда у буџету. Дводомни систем јамчи да ће се законски предлози разматрати пажљиво и свестрано. Горњи дом увек може да исправи или поправи евентуалне грешке доњег дома. У исто време је и најбоље средство за сузбијање злоупотреба парламентарне већине.


То би био темељ нашег будућег развоја. На таквом темељу покренули би свеобухватне реформе и у свим другим сегментима нашег друштва.

http://konzervativcirs.blogspot.rs/2016/11/zasto-podrzavamo-narodnu-inicijativu-za.html?spref=tw


петак, 18. новембар 2016.

ПРИНЦЕЗА КАТАРИНА У УЈЕДИЊЕНИМ НАЦИЈАМА ПОВОДОМ ДАНА ЖЕНСК ПРЕДУЗЕТНИШТВА - CROWN PRINCESS KATHERINE AT UNITED NATIONS WOMEN’S ENTREPRENEURSHIP DAY IN NEW YORK


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II



Потребно је да се подигне свест о значају женског предузетништва за привреду и социјалну стабилност у свету
Њено Краљевско Височанство Принцеза Катарина била је гостујући говорник на конференцији „Подршка женском економском оснаживању кроз политике и програме влада и Уједињених нација“ у Уједињеним нацијама.
Као особа која је инспирисала многе жене покровитељством хуманитарних организација, укључујући организације Лајфлајн широм света, и радом на побољшању животних услова жена и деце, Принцеза Катарина је позвана да буде гост на конференцији „Подршка женском економском оснаживању кроз политике и програме влада и Уједињених нација“ на Дан женског предузетништва, 18. новембра 2016. у Уједињеним нацијама у Њујорку.
„У Србији је стопа запослености мушкараца још увек знатно виша од стопе запослености жена. Само 15% власништва над кућама регистровано је на жене. Учешће жена у политици и власти, упркос значајном напретку у домену женских права, остаје ограничено. Потребно је да подигнемо свест о значају женског предузетништва за привреду и социјалну стабилност у свету“, рекла је Принцеза у свом обраћању. Она је такође додала:
„Поносна сам што хуманитарну организацију Лајфлајн чине жене у највећој мери, а које су такође инспирисале многе друге жене кроз хуманитарни рад и трајно побољшање животних услова жена и деце. Шта треба да урадимо у међувремену? Треба да утичемо на наше владе, наше пословне партнере, наше кћерке, наше пријатеље. Сви знамо да смо равноправне са мушкарцима, али то треба и да се примењује. Постоји толико успешних женских предузећа која би требало да буду мотивација за све остале жене. Надам се да ћемо следеће године бити овде поново, али са бољим статистикама“.
Њено Краљевско Височанство такође је захвалила Уједињеним нацијама на признању њених достигнућа и глобалном утицају у хуманитарним активностима.
Конференцији и ручку на највишем нивоу присуствовале су утицајне званице, укључујући предузетнике, филантропе, директоре водећих предузећа, високе функционере УН, шефове међународних организација, амбасадоре у УН, лидере цивилног друштва, јавне личности и представнике великих медија.

CROWN PRINCESS KATHERINE AT UNITED NATIONS WOMEN’S ENTREPRENEURSHIP DAY IN NEW YORK


We need to raise awareness on the women’s entrepreneurship importance for the worldwide economy and social stability

Her Royal Highness Crown Princess Katherine is a guest speaker at the conference “Government and United Nations Policies and Programs to Support Female Economic Empowerment” in the United Nations.
As a person who inspired many women through her patronage of charitable and humanitarian organizations, including Lifeline organizations worldwide, and her work in improving the lives of women and children, Princess Katherine was invited to be a guest at the “Government and United Nations Policies and Programs to Support Female Economic Empowerment” conference at the Women’s Entrepreneurship Day (WED) event on Friday, November 18, 2016 at the United Nations in New York.
“In Serbia, the employment rate for men is still significantly higher than the employment rate of women. Only 15% of housing is registered in women’s names. Women’s participation in politics and government, despite significant progress made for women’s rights, remains limited. We need to raise awareness about women’s entrepreneurship importance for the worldwide economy and social stability”, the Crown Princess said in her address. She also added:
“I am proud that Lifeline Humanitarian Foundation consists mainly of women who also have inspired so many other women through their charitable and humanitarian work and by improving the lives of women and children. What we need to do in a meantime? We need to make an impact on our governments, on our business partners, on our daughters, on our friends. We all know that we are capable as men are, but let’s make this applicable. There are so many successful women’s businesses that should be the motivation for all other women. I hope by this time next year we will be here again, but with better statistics”.
Her Royal Highness also thanked the United Nations for recognizing her achievements and the global impact in humanitarian activities.
The high-level conference and luncheon was attended by an influential audience, including Change Makers, Social Entrepreneurs, Philanthropists, Major Fortune 500 C-Suite Executives, UN Senior Officials, Heads of International Organizations, Ambassadors to the UN, Civil Society Leaders, CEOs, Celebrities, and Representatives of Major Media Outlets.



Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs

недеља, 06. новембар 2016.

ПРЕСТОЛОНАСЛЕДНИК АЛЕКСАНДАР НА ДОБРОТВОРНОЈ ГАЛА ВЕЧЕРИ ПОСВЕЋЕНОЈ САБОРНОЈ ЦРКВИ СВЕТОГ САВЕ У ЊУЈОРКУ - CROWN PRINCE ALEXANDER ATTENDS SAINT SAVA CATHEDRAL NEW YORK FUNDRAISING GALA DINNER


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II




Његово Краљевско Височанство Престолонаследник Александар био је синоћ почасни гост на гала вечери посвећеној прикупљању средстава за обнову Саборне цркве Светог Саве у Њујорку, која је трагично страдала у пожару. Његово Величанство Краљ Петар II (отац Престолонаследника Александра) и његова породица често су присуствовали богослужењима у Саборној цркви Светог Саве док су живели у Њујорку.
Њено Краљевско Височанство Принцеза Катарина је у Чикаго присуствовала хуманитарној акцију Хипократове фондације за истраживање рака као почасни оснивача.
Њихова Краљевска Височанства били су у Бостону 5. јуна ове године, на добротворном ручку у цркви Светог Саве, првом догађају који је организован поводом прикупљања средстава за обнову Саборне цркве Светог Саве у Њујорку
Саборна црква Светог Саве у Њујорку је архитектонско благо и заведена је у Националном регистру историјских места. Зграда цркве, која је један од оријентира у Њујорку, трагично је страдала у пожару на Ускрс, 1. маја 2016.
Трагичан губитак овог историјског објекта оставио је Српску православну заједницу без иједне цркве у оквиру граница града. Место уточишта и витални ресурс за многе људе деценијама, Саборна црква Светог Саве служила је не само Њујорчанима, него и српској дијаспори широм Сједињених Држава.
Сви присутни на овом значајном догађају придружили су се напорима да се реновира овај духовни дом, под вођством харизматичног и дубоко брижног архијереја, Његовог Преосвештенства господина Иринеја, недавно изабраног Епископа Источноамеричке епархије.
Догађају су присуствовали и Владе Дивац, прослављени кошаркаш и председник Олимпијског комитета Србије, Ребека Мекдоналд, предузетница и филантроп, Др Бранко Терзић, Ађутант Њ.К.В. Престолонаследника Александра, члан Крунског Већа и представник Њ.К.В. Престолонаследника Александра у САД, као и бројни чланови православне заједнице у Сједињеним Америчким државама.

CROWN PRINCE ALEXANDER ATTENDS SAINT SAVA CATHEDRAL NEW YORK FUNDRAISING GALA DINNER

His Royal Highness Crown Prince Alexander was guest of honor last night at a fundraising gala dinner for the Saint Sava Cathedral in New York, which was tragically destroyed by fire and requires funds for reconstruction. His Majesty King Peter II (father of Crown Prince Alexander) and family would attend services at Saint Sava Cathedral when they lived in New York.
Her Royal Highness Crown Princess Katherine is in Chicago attending the Hippocratic Cancer Research Foundation charity event as an honorary founding member.
Their Royal Highnesses were in Boston on 5 June this year at Luncheon at St. Sava Orthodox Church, the first event took place to raise funds for Saint Sava Cathedral in New York.
The Serbian Orthodox Cathedral of Saint Sava in New York City is an architectural treasure listed on the National Register of Historic Places and is a New York City landmark, it was tragically destroyed by fire on Easter Sunday, May 1, 2016.
The tragic loss of this historic building leaves the Serbian Orthodox community without a single church within the city limits. A place of refuge and a vital resource for many people over decades, Saint Sava Cathedral served not only for New Yorkers, but the Serbian diaspora across the United States.
All the attendees at this important event joined in the renovation of this spiritual home under the leadership of the charismatic and deeply caring individual, His Grace Bishop Irinej, the recently elected Bishop of the Eastern American Diocese. The event was also attended by Mr. Vlade Divac, famous basketball player and president of the Olympic Committee of Serbia, Mrs. Rebecca MacDonald, entrepreneur and philanthropist, Dr. Branko Terzic of Washington DC, the Royal Adjutant represented the Crown Council and Privy Council, His Beatitude Metropolitan Tikhon of Washington and All America and Canada, His Grace Bishop Sevastianos of Zela, His Grace Bishop John of Worcester and New England, Canon Dr. J. Robert Wright, Episcopalian Diocese of New York, Very Rev. Dr. Zivojin Jakovljevic, Cathedral Dean, Very Rev. Vladislav Radujkovic, Cathedral Parish Priest, Dr. Zorka Milich, Chairperson, Restoration and Development Committee and Mr. Nenad Milinkovic, President of the Cathedral Executive Board.




Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs

ПРИНЦЕЗА КАТАРИНА НА ИНАУГУРАЛНОМ ГАЛА ДОГАЂАЈУ ХИПОКРАТОВЕ ФОНДАЦИЈЕ ЗА ИСТРАЖИВАЊЕ РАКА У ЧИКАГУ – КРИЛА ЛЕЧЕЊУ - PRINCESS KATHERINE AT CHICAGO HIPPOCRATIC CANCER RESEARCH INAUGURAL GALA – THE WINGS TO CURE


Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II



Рак може бити поражен ако лекари, истраживачи и филантропи раде као тим
Основана у новембру 2015, мисија Хипократове фондације за истраживање рака (ХЦРФ) откривање, развој и спровођење ефикасних нових метода лечења оболелих од рака кроз подршку водећим истраживањима.
„Наш циљ – да се елиминише рак и спасавају животи – јесте амбициозан, али је остварив“, изјавила је Елена Бусис, председавајућа Оснивачког одбора ХЦРФ. Више од половине свих мушкараца и једна трећина свих жена у Сједињеним Америчким Државама оболевају од рака током свог живота, а циљ ХЦРФ је да открије и успостави нове методе лечења у циљу елиминисања рака и спасавања живота.
Фондација ће подржати удруживање интердисциплинарних истраживачких тимова у њиховим смелим и иновативним приступима решавању најхитнијих питања из области биологије рака и онкологије. Хипократова фондација за истраживање рака омогућује убрзавање напретка и повећање утицаја истраживања рака, посебно транслационог.
Транслационо истраживање, познато и под називом „клупа-до-постеље“, захтева активну интеракцију и сарадњу између научника у лабораторији и лекара-научника у окружењу пацијената. Радећи заједно на решавању проблема рака, ови посвећени истражитељи користе нова знања и открића стечена кроз основна истраживања рака и преводе те увиде у нове приступе у превенцији рака, као и дијагнозу и лечење пацијената који живе са раком. У последњих неколико година, Национални институт за здравље (НИХ) је дао приоритет транслационим истраживањима, формирањем центара на својим институтима и покретањем програма награде за клиничка и транслациона истраживања (ЦТСА).

PRINCESS KATHERINE AT CHICAGO HIPPOCRATIC CANCER RESEARCH INAUGURAL GALA – THE WINGS TO CURE

Cancer can be defeated if physicians, researchers and philanthropists work as a team
Last night on the invitation of Mrs. Eleni Bousis, Chair of the Founding Board of the Hippocratic Cancer Research Foundation (HCRF) http://cancer.northwestern.edu/hcrf/, Her Royal Highness Crown Princess Katherine is a Founding Committee member of the HCRF’s Inaugural Gala at the Hilton Chicago. This event raised vital funds to accelerate high-impact translational research at the Robert H. Lurie Comprehensive Cancer Center of Northwestern University.
Established in November 2015, the mission of the Hippocratic Cancer Research Foundation (HCRF) is to discover, develop and implement effective new treatments for patients with cancer by supporting groundbreaking research.
“Our goal — to eliminate cancer and save lives — is ambitious but achievable”, said Eleni Bousis, Chair of HCRF’s Founding Board. Over half of all men and one-third of all women in the United States will develop cancer during their lifetime and HCRF’s goal is to discover and implement new treatments in order to eliminate cancer and save lives.
The Foundation will support interdisciplinary research teams so that they can join forces and empower investigators to address the most urgent questions in the fields of cancer biology and oncology in daring and innovative ways. Through the Hippocratic Cancer Research Foundation, there is an opportunity to accelerate progress and heighten the impact of cancer research, particularly translational cancer research.
Also known as bench-to-bedside research, translational research requires an active interplay and collaboration between basic scientists in the laboratory and physician-scientists in the patient care setting. Working together to solve problems in cancer, these dedicated investigators harness new knowledge and discoveries generated through basic cancer research and translate these insights into new approaches to prevent cancer, as well as diagnose and treat patients living with cancer. In recent years, the National Institutes of Health (NIH) has made translational research a priority, forming centers of translational research at its institutes and launching the Clinical and Translational Science Award (CTSA) program.




Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
E-mail: pr@dvor.rs