Укупно приказа странице

Translate

word clok

word clok

среда, 30. јануар 2013.

РЕБЕКА ПАТИНСОН У ТРЦИ ПРЕКО ЧИЛЕАНСКЕ ПУСТИЊЕ ЗА ЛАЈФЛАЈН ХУМАНИТАРНУ ОРГАНИЗАЦИЈУ








Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II


Београд/Лондон- 29. јануар 2013. „Трка за Србију“ Њихова Краљевска Височанства поносно представљају изузетну хуману акцију г-ђе Ребеке Патинсон која ће у пустињи Атакама учествовати у трци и тиме прикупити средства за Лајфлајн хуманитарну организацију. Догађај ће се одвити под патронатом Њеног Краљевског Височанства Принцезе Катарине са циљем помоћи деци са аутизмом у Србији.
Г-ђа Ребека Патинсон ће трећег марта отпочети трку дугу 250 км кроз Атакама пустињу у Чилеу коју чине шест маратона у току пет дана са теретом од десет килограма хране и опреме на леђима.
Њена хуманитарна кампања посебно је фокусирана на децу погођену аутизмом у Србији. Аутизам је доживотна ометеност у развоју која услед мањка разумевања и правилне дијагнозе узрокује изолованост деце од света који их окружује.
Краљевски пар жели г-ђи Ребеки Патинсон пуно среће! Прелазак Атакама 2013 је друга трка овог типа она је учествовала у такмичењу:


Пустиња Атакама у Чилеу је једна од ретких пустиња у којој никад не пада киша. Западно од прелепих планина Анда простире се плато од 600 миља (1000км) на обали Пацифика.
“Трка планетом :Непал 2011”.
Видео снимак у вези са хуманитарном акцијом:


Уколико желите да пружите подршку овој хуманитарној акцији посетите: www.justgiving.com/Rebecca-Pattinson1




REBECCA PATTINSON WILL RUN CHILE DESERT RACE FOR LIFELINE

Belgrade/London 29 January 2013-  „Race for Serbia“ Their Royal Highnesses are proud to present an outstanding charity race across Atacama Desert in which Mrs. Rebecca Pattinson will raise funds for Lifeline London Humanitarian Foundation. This will be under the auspices of HRH Crown Princess Katherine with the aim to help children with autism in Serbia.
On 3rd March Mrs. Rebecca Pattinson will be setting out to run 250 km across the Atacama Desert in Chile composed of six marathons in 5 days and carrying about 10 kilos of food and equipment on her back.
Her sponsorship campaign will focus in particular on children and families affected by AUTISM in Serbia, a lifelong developmental disability which, due to lack of understanding or proper diagnosis in Serbia has meant children were completely isolated from the world around them.
The Royal Couple wishes Mrs. Rebecca Pattinson the best of luck! The Atacama Crossing 2013 is Rebecca's second Racing The Planet / 4 Deserts event after participating in Racing The Planet: Nepal 2011.
 The Atacama Desert in Chile is one of the few deserts on Earth that doesn't receive any rain. It is a plateau in South America, covering a 600-mile (1,000 km) strip of land on the Pacific coast of South America, west of the beautiful Andes Mountains


The video about this charity action is available at:


If you wish to support Mrs. Rebecca Pattinson please visit the link: www.justgiving.com/Rebecca-Pattinson1



Kraljevski Dvor
Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
Posetite www.dvor.rs

 Public Relations
The Royal Palace
Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
Please visit: www.royal.rs

Њ.В. КРАЉ ПЕТАР II










Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II



Важно обавештење о одавању поште и приступу Дворској капели

Београд, 29. јануар 2013. – Његово Краљевско Височанство Престолонаследник Александар II са породицом жели да изађе у сусрет многобројним захтевима грађана који би хтели да одају пошту Њ.В. Краљу Петру II, у Краљевској капели на Дедињу до сахране.
Дворска капела у Краљевском комплексу на Дедињу бити отворена од суботе, 2. фебруара 2013. године за мимоход грађана сваког викенда, суботом и недељом, од 10 до 14 часова.
Уз благослов Његове Светости Патријарха српског Г.Иринеја сваке недеље у 10 часова свештенство Српске Православне Цркве служиће заупокојену литургију Њ.В. Краљу Петру II у Дворској капели Светог Андреја Првозваног на Дедињу.


HM KING PETER II

Important information about paying respect and access to the Royal Chapel

Belgrade, 29 January 2013 – His Royal Highness Crown Prince Alexander II and family would like to grant a request that was received from many people that would like to pay their respects to HM King Peter II, who is in the Royal Palace Chapel until reburial.
The Royal Chapel in the Royal Compound in Dedinje will be open as of Saturday, 2 February 2013 every weekend for visitation, on Saturday and Sunday, from 10 am to 2 pm.
With the blessings of His Holiness Patriarch Irinej of Serbia, the priests of the Serbian Orthodox Church will officiate a Requiem for the late King every Sunday until further notice, from 10 am in the Royal Chapel of St. Andrew the First Called in Dedinje.



Извор: Вечерње Новости 29.1.2013.
Kraljevski Dvor
Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
Posetite www.dvor.rs

 Public Relations
The Royal Palace
Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
Please visit: www.royal.rs

уторак, 29. јануар 2013.

ДР ЉУБОМИР КОСТИЋ СРЕЋАН ШТО ЈЕ ДОЖИВЕО ПОВРАТАК СВОГ ПРИЈАТЕЉА ИЗ МЛАДОСТИ - КРАЉА ПЕТРА ДРУГОГ








Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II


ЧЕСТО СМО ЗАЈЕДНО БЕЖАЛИ СА ДВОРА

Нико није ни сањао крваву зору, која ће само неколико сати касније сванути над Србијом. Ипак, немир се осећао. На двору се задржао краће него иначе. Био је 5. април 1941. године, касно поподне,дан када је последњи пут видео свог најбољег пријатеља, краља Петра Другог Карађорђевића.
Доктор Љубомир Костић, данас осамдесетдеветогодишњак, дочекао је повратаксвог пријатеља у Србију. Мошти краља Петра Другог враћене су у земљу 43 године после његове смрти.
Стојећи крај његовог одра, поново се, на тренутак, осетио као онај дечак кога су 1934. покупили из Соколског савеза и одвели у двор.
-Петар се после смрти свога оца, краља Александра, вратио у Србију и наставио школовање на двору са приватним наставницима – прича др Костић. - Његов наставник фискултуре помислио је да бибар на тим часовима требалода има другове.
Одабрали су нас четворицу-петорицу и одвели нас да упознамо краља. Године проведене у друговању са краљем обележиле су живот др Љубомира Костића, једног однајбољих српских хирурга. Колико само пута му је у „оно време" то узимано као највећа мрља у биографији. А ипак, горчина коју је осећао због тога никада није избрисала љубав према најбољем пријатељу из младости и сећања на један од најлепших периода његовог живота. У породичној кући на Врачару, коју је подигао његов отац, грађевински инжењер и предратни заменик градоначелника Београда, Лаза Костић, показује нам албум са фотографијама снимљеним 1939. године. На првој страни слика двојице младића у аутомобилу с отвореним кровом.
На сувозачком месту је шеснаестогодишњи краљ, за воланом његов пријатељ - Љуба.
- Обојица смо обожавали аутомобиле - каже др Костић.
Кад год смо некуда ишли, за воланом смо се смењивали нас двојица, а возач је седео позади. Краљ се никада није понашао као да је другачији од нас.
Када смо играли фудбал, нико га није штедео, било је нормално да га неко обори. Када смо били сами, није ми дозвољавао да му говорим „величанство".
Одгајан на двору, васпитаван у енглеској школи, краљ се животу учио од београдских кицоша, који су му брзо постали пријатељи. Са њима је запалио прву цигарету, уживао у филмовима и копирао стил холивудских звезда.

Веома је волео глумца Тајрона Пауера. Једном сам дошао у двор у сакоу какав је носио Пауер, а Петар га је одмах однео свом кројачу да га ископира-говори др Костић са живошћу којом вешто крије својих готово деведесет година.
- И девојке су га волеле, али није имао много прилике да се виђа са њима ван двора. Једном смо, уз дозволу двора, позвали три девојке из добрих београдских породица и повели их у двор. Читавог дана смо плесали и забављали се.
Ма колико се дружио са београдским мангупима, краљ никада није могао да буде као они.
Није му било дозвољено да излази у град и готово увек су пријатељи долазили у двор да би се видели са њим.Тинејџерски дух, па макар и краљевски, ипак није било лако укротити. Дешавало се да краљ Петар и Љуба на мотоциклима заједно побегну из двора и да читавог дана остану напољу.
Пријатељство су прекинуле шестоаприлске бомбе. Краљ је са читавом владом напустио земљу и никада се није вратио. Љуба је, иако жигосан као „реакционар" и пријатељ династије, успео да заврши факултет и постане врхунски хирург. Трагичну судбину свог пријатеља никада није прежалио: - И данас ме заболи када кажу да је побегао из земље. Па шта је требало да уради? Да остане и да се преда Немцима.
Ужасно је што је овај свет напустио млад и у туђој земљи. Мала је утеха то што су после толико времена његове кости у Србији.



27 МАРТ

Чувеног 27. марта Љуба је био у маси која је клицала преврату. - Била је огромна гужва. Мирковић је извео младог поручника, који је прочитао проглас у име краља. Промукао сам узвикујући: „Живео краљ!". А онда ме је по подне позвао Петар и питао шта се то дешава на улицама. Он је читав дан био окружен гардистима, који му нису дозвољавали да мрдне.

ИДОЛИ ДРАЖА И ЧЕРЧИЛ
Краљев ађутант Кент, који је био један од његових најближих пријатеља, написао је после Петрове смрти текст о њиховом другарсгву - каже др Костић. - Записао је краљеве речи о томе да је имао два идола - Черчила и Дражу Михаиловића. Први га је разочарао када га је натерао да се одрекне овог другог.

Аутор: В. МИЈАТОВИЋ

Vecernje novosti
V.Mijatovic
29 January 2013

Dr. Ljubomir Kostic is happy to have lived to see
the return of his childhood friend –King Peter II
WE USED TO ESCAPE FROM THE PALACE TOGETHER OFTEN

He was picked along with three other boys to keep the then young Prince company
No one could have predicted the bloody dawn that just in few hours come upon Serbia. The tension was in the air, that day he left the Palace earlier. It was the 5th April late afternoon. That was when he last saw his best friend HM King Peter II.
Dr. Ljubomir Kostić, 89, has lived to see his friend’s return to Serbia.
The remains of King Peter II have been brought back 43 year after his death. Standing next to his coffin he again felt like that boy from “Sokoli” that was taken in 1934 to the Palace.
After HM King Alexander’s death HM King Peter returned to Serbia and was home-schooled with tutors. His teacher in sport has come to the idea that at least in those classes he should have friends. They have picked four-five of us and took us to the Palace. Friendship with the King has marked the life of one of the most excellent surgeons Dr. Ljubomir Kostic.
How many times has that been used against him like a “stain” in his biography. Despite the bitter taste those injustices caused they have never undermined the love to his best childhood friend and best memories of his youth. In the prewar house in Vracar that was built by his father who was a City mayor depute Laza Kostic construction engineer. He showed us the picture album from 1939. Two young men in the convertible on the seat next to the driver a 16 year old HM the King and driver, Ljuba himself.
We loved cars, both of us, whenever we use to go someplace we would drive and driver had to take backseat. The King never acted as if he was different to us. When we use to play soccer no one would spare him, it was usual for him to take a fall during the game. When we were alone he would strongly oppose me addressing him with His Majesty. Raised in best schools of Britain he  also learned about life from Belgrade dandies who soon became his friends. He lit up his first cigarette with them, enjoyed films and copied the Hollywood stars’ looks. He liked the style of the actor Tyron Power.
 -Once I wore a jacket like the actor and HM The King has given it to be a model for his tailor to make one just alike-Dr. Kostic talks in such a vivacious manner that one easily forgets his senior age, his smile and a twinkle in the eye are hiding the fact that he is almost 90.
 -The girls loved him too but he haven’t met them outside of Palace. Once, with the permission of the court,   we invited three eligible ladies from prominent Belgrade families to join us at the palace, we had a beautiful day we danced and had fun. As much as he spent time with Belgrade’s   boys The King could not act as them. He was not allowed to go out. His friends would come to The Palace to socialize. Teenage spirit, even a Royal one, was not tamed easily. It used to happen that riding motorbikes Ljuba and The King would escape the Palace gates and spent the day outside in the city.
Bombs on April 6th brought an end to friendship because The King and the Government had to leave the country and never returned.
Ljuba was marked as a reactionary and royal friend, despite of that he graduated at the Medical School and later became the best surgeon. Nothing could heal the wound of his friend’s tragic destiny:” Till this day it hurts me to hear when some say that he fled the country! What was he supposed to do?
Stay and give in to Germans? It is terrible that he left this world so young and in the foreign’ land. It is a small consolation that his bones are back in his Serbia.”

27th March 
Ljuba was among the crowd that cheared for the overturn.
-The crowed were enormous I lost my voice chearing :“Long Live The King!“
In the afternoon Peter called me asking what is going on on the streets, he couldn’t move since guard kept him in the Palace.
The King’s Adjutant Kent  one of his closest friends wrote that King had two idols:
 -Churchill and general Mihailovic.The first disapointed him when he waived his loyalty to the second.


Извор: Вечерње Новости 29.1.2013.
Kraljevski Dvor
Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
Posetite www.dvor.rs

 Public Relations
The Royal Palace
Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
Please visit: www.royal.rs

ПРИТИСЦИ НА ВИШИ СУД








Српски либерални савет, удружење за унапређење и развој политичке културе из Београда, овим особито жели да јавности предочи један преживели и настран начин испољавања демократске воље.
Иако, не верујемо да је ова појава аутономна и да пати од чисте демократије, немамо намеру да је посматрамо као плод завере, већ више као берићет, тј. убирање туђих "плодова".
Наиме, реч је о судском процесу рехабилитације Драгољуба Драже Михаиловица, команданта Југословенске војске.
Овај судски поступак, сходно Закону, одвија се према слову закона и правилима која су прописана у вези спровођења овог закона.
Све је текло сасвим легално и легитимно све до месеца маја прошле године. Суд је максимално професионално обављао свој посао, избацијући притом политику из суднице и интересујући се искључиво за чињенбице и доказе у вези захтева предлагача рехабилитације.
Српски либерални савет из Београда ништа друго није ни тражио од овог процеса, већ да размотри презентоване чињенице, саслуша сведоке и донесе одлуку.
Међутим, тамна страна српског новинарста умешала се тада врло неодговрно у овај процес. Како? Један дневни лист објавио је, ничим документовано, да ће на следећем, мајском рочишту суд донети одлуку којом ће рехабилитовати ђенерала Дражу. Ни то претеривање у "информисаности" није било довољно да "усрећи" читаоце и узнемири публику. Додато је затим уверавање да ће истог дана у истом суду бити рехабилитован и нико други до - Милован Ђилас. Тада је недостајала само изјава Капичића па да замешатељство буде комплетно. Предлагачи и остали учесници догађаја у суду једва су се спасли од навале разних ТВ станица из Хрватске, а за дивно чудо, највише из Истре.
Отада, на дан рочишта, окупљају се мање или веће групе демонстраната: ЗА и/или ПРОТИВ, по правилима навијача.
Српски либерални савет најоштрије осуђује демонстрације испред једног високог суда, сматрајући их незаконитим, примитивним, манипулативним, недемократским и штетним по правосуђе у Србији. Тачније речено, СЛС сматра ове неприличне демонстрације, било које стране, ординарним притиском на суд, да донесе жељену "пресуду". У том смислу доставићемо свој протест и мишљење Вишем суду и захтевати да се заустави овај притисак на суд.
Будући да се демонстранти јављају у разним "паковањима" овај притисак на суд је наизглед нејасан по питању свог порекла, а о чему не желимо да водимо истрагу.
Са друге стране, јасно је нешто друго. Уколико се ове демонстрације одвијају са дозволом надлежних органа или не спречавају одлучном акцијом полиције, ако су незаконите, намеће се непотребно једно питање.
Да ли је тај притисак на Виши суд институционалан или ад хок? У првом случају, то је врло опасно по правни систем. У другом случају, то је притисак на Виши суд: улице, стадиона, што овде досад није донело богзнакакве позитивне резултате.
Према томе, сматрамо да су демонстрације испред Вишег суда у Београду незаконите и непотребне, јер суд професионално ради свој посао и постоји орган коме одговара за свој рад. Било би готово невероватно да је то схема некаквог институционалног или ванинституционалног притиска. Сматрамо да се, у сваком случају, држава мора томе одупрети.
Ако је држава успела да се одупре притисцима председника Хрватске г. Јосиповића и његове министарке иностраних послова, пошто су они заустављени на прагу Висег суда државе Србије, не видимо зашто то исто не урадимо и са осталим притисцима. Било чијим.
У противном, имаћемо у финалу - суђење на које се долази организовано, групно, са реонским и државним заставама, музиком, таламбасима и бубњевима, а зарад "правде намученог народа".
Такво суђење смо већ једном имали, нисмо се њиме усрећили, због чега сада морамо грађански дисциплиновано да сачекамо да суд заврши свој посао.
Притисци на Виши суд учиниће суђење нелегалним и нелегитимним, а и проблематичним, што вероватно нико нормалан не жели.


С поштовањем и уважавањем,

СРПСКИ ЛИБЕРАЛНИ САВЕТ

Милорад Станојловић, председник и предлагач

Преузето са сајта: http://www.generalmihailovich.com

ХОЛАНДСКА КРАЉИЦА БЕАТРИКС ПРЕПУШТА ТРОН СИНУ


 





Холандска краљица саопштила је у обраћању нацији да ће 30. априла абдицирати са трона, а круну ће препустити свом најстаријем сину, принцу Виљему Александру
ХАГ - Холандска краљица Беатрикс саопштила је синоћ у обраћању нацији да ће 30. априла абдицирати са трона, а круну ће препустити свом најстаријем сину, принцу Виљему Александру.
Беатрикс је владалац Холандије 33 године, а Виљем Александар ће бити први холандски краљ после више од једног века.
Беатрикс Вилхелмина Армгард је рођена 31. јануара 1938. године и најстарија је ћерка краљице Јулијане и принца Бернарда.
За наследњицу престола проглашена је 1948., а на трон је дошла 30. априла 1980., када је краљица Јулијана абдицирала.
Последњи дан априла у Холандији се прославља као Краљичин дан.
Краљица Беатрикс веома је популарна и све анкете показују да је народ обожава, а у свакодневном говору многи поданици је зову Беа.
Принц Виљем Александар је најстарији син краљице Беатрикс и принца Клауса. Рођен је 27. априла 1967. године, а 13 година касније проглашен је за престолонаследника.
Виљем Александар ће бити први краљ Холандије од 1890. године, када је умро његов прадеда Виљем III.
Када 30. априла ступи на престо, постаће краљ Виљем IV

Извор: Вечерње Новости

понедељак, 28. јануар 2013.

„ПОВРАТАК“ КАРАЂОРЂЕВИЋА НЕ СМЕ БИТИ КОМПЕНЗАЦИЈА








Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II


Данас, 28. јануар 2013.

Њ.К.В. Престолонаследник Александар о обнови монархије и односу с властима и опозицијом

Заједничко ангажовање власти, Цркве и Краљевског дома је потпуно природно, и ја то поздрављам
Повратак посмртних остатака мога оца Краља Петра Другог је велики корак ка националном и историјском помирењу, ту нема никакве сумње. Овај догађај природно доводи у жижу јавности питање поновног успостављања Монархије. Животно искуство ме је научило да се ништа не дешава само од себе. Све важни догађаји иза себе имају велики рад. Повратак кући Краља Петра је једна од таквих ствари, која се није десила случајно, већ захваљујући великом раду и напорима – каже у разговору за Данас Престолонаследник Александар.
Према Вашој процени, да ли у политичким круговима и народу постоји расположење да се у Србији обнови парламентарна монархија?
Политички кругови су увек опхрвани својим сопственим политичким питањима, којих никад не недостаје овде код нас. Грађани су притиснути својим свакодневним животним проблемима. Ја не кривим никога од њих, али се трудим да непрекидно све подсећам да ми имамо и друга добра решења.
Како коментаришете то што чланове Краљевског дома у отаџбину „враћају" бивши комунисти и радикали, а да са владама произашлим из ДОС, у чијем сте стварању учествовали, проблем није могао да се реши, иако је у њима било и декларисаних монархиста?
Докле год су људи робови својих предрасуда, без обзира како се представљали, сигурно ће бити ограничених видика. Није довољно самог себе називати демократом, да би се то заиста и било. Такође, није битно ако се зовете или сте се звали другачије, све док радите добро и радите шта треба. Дела говоре гласније од речи.
Пренос посмртих остатака Вашег оца многи су доживели као окупљање власти, Цркве и Династије на заједничком историјском задатку. Опозиција ??, укљујучујући и СПО, којој је повратак монахрије био у основи страначког програма, догађај такорећи прећутала, не рачунајући критике на изјаве професора Антића у вези с могућностима за обнову монархије. Како то тумачите?
Заједничко ангажовање власти, цркве и Краљевског дома је потпуно природно, и ја то поздрављам, не само у овом конкретном случају, него везано и за сва друга важна питања. Свима је позната моја добра воља. Овде сам и врата су им свима отворена. Улога професора Антића у државном Одбору, као и приликом враћања кући Кнеза Павла прошлог октобра и мога оца Краља Петра Другог прошле недеље била је изузетно значајна. Не бих хтео да објашњавам његове речи, али је он добар пример особе која је истовремено лојална председнику, али и спремна да помогне да се исправе историјске неправде нанете краљевској породици. Он је својим примером показао да једно не искључује друго.
Колико овакви догађаји помажу власти да побољша своју слику и положај у међународним оквирима?
Што више позитивних порука пошаљемо из Србије у свет, тим боље по нас. Морамо да уграбимо и искористимо сваку прилику. И ми сами морамо да стварамо прилике, јер у модерном свету морамо преузети своју судбину у сопствене руке. Морамо бити проактивни. Имиџ државе и народа није увек базиран само на чињеницама. У данашње време, висе се ради о имиџу који сами створите и вашој способности да га „продате“ другима. Нажалост, услед дуге серије трагичних околности и догађаја, ми се још увек мучимо са својим имиџом. С друге стране, потпуно сам сигуран да Србији сасвим природно пристаје монархистичка традиција, и да јој помаже да поправи слику о себи у међународној заједници.
Да ли повратак и сахрана чланова Краљевског дома на Опленцу могу да се искористе и за скретање пажње јавности са „болних компромиса" које актуелна власт прави у вези с Косовом и Метохијом?
Сахрана уз државне почасти је сама по себи значајан догађај, и не може бити компанзација за нешто друго. Ми не морамо никоме да се извињавамо због тога што обележавамо и поштујемо своју историју. Опет, тај догађај нам не сме бити изговор да не урадимо неке друге тешке и важне ствари.

За Косово потребна дугорочна стратегија

Зашто се до сада нисте јавно изјашњавали о решавању косовског проблема, који није само политичко, него национално и државно питање број један, а сада се отвара и као проблем територијалног интегритета Србије?
Веома је важно да сви ми схватимо да понекад постоје питања, проблеми, за чије је решавање неопходно више времена од једног или два мандата, некада висе И од једног људског века. Чини ми се да је проблем Косова управо такво питање. Због тога је важно имати државну стратегију, план, консензус око кога ће се ујединити све релевантне институције (не само политичари, већ и САНУ, СПЦ …) Разлика између политичара, и монархије и цркве лежи управо у перцепцији времена. За последње две институције увек постоји и време после избора, и у складу с тим се ствари посматрају, разумеју а тако се и решавају. Чињеница да је Краљ Петар Први био ослободилац Косова 1912. и 1913. године, у ствари је резултат борбе која је започета 1804. и која је трајала непрекидно више од 100 година, без обзира која је српска династија у ком периоду била на престолу. Постојала је веома јасно дефинисана државна стратегија, и на крају је постигнут и циљ. Историја нас непрекидно учи, само смо ми често склони да заборављамо. Због тога политичари морају да имају план којим ће се водити и нека друга партија, ако победи на следећим изборима. Луј xiv је на самртној постељи рекао: „Ја сада одлазим, али ће држава вечно трајати“.

Јелена Тасић





28 January 2013            
DANAS DAILY
 By Jelena Tasic

HRH Crown Prince Alexander about the restitution of the Monarchy and his relationship with parties in power and opposition parties
The “return” of the members of Karageorgevitch Family must not be a compensation
The coordinated activities of officials, Church and the Royal House are perfectly natural and most welcome, and I commend that
- The return of the remains my father King Peter is without any doubt a big step toward national and historical reconciliation. However, regarding the restitution of the monarchy, it (re)opens the issue in public by default. Nothing happens by default, life taught me this lesson. Everything, especially important issues, need a lot of background work. King Peter's homecoming is one of  the things that also didn't happen by default, but it happened thanks to a lot of background work and planning, says for “Danas” Crown Prince Alexander.
In Your opinion is there an interest in political circles and among the people of Serbia to become a parliamentary monarchy, on which values and advantages You are constantly reminding us of?
- Political circles are always preoccupied with their own political issues, and we do not lack of them. On the other hand, people are preoccupied with their own every day struggle for survival. I do not blame any of those two groups, but I am here to remind constantly, that we have some positive solutions.
Please share your thoughts with us regarding the fact that ex-communists and radicals are bringing back the Royal Family members remains in the country, while the problem was not solved during governments that came from DOS that you have helped to create, even though declared monarchists were part of them?
    - As far as people are driven by prejudices, they have limited minds, however they call themselves. It is not enough to call yourself a democrat to be one. Also, on the other hand, it is not a shortfall if your name is or was something else, as far you are doing well and right. Deeds speak much louder than words.
Many are seeing the return of remains the late King, Your father as the coming together of Church, State and Dynasty on a joint historical assignment. The Opposition including SPO that held in its programme reinstating monarchy has stayed silent, except for Professor Antic’s remarks on possibilities for the restitution of the Monarchy. How do you comment on that ?
    - The joint efforts of parties in power, the Church and the Royal House are perfectly natural and most welcome, not only in this particular case, but in all other important issues. My good will is well known, I am here and my doors are open. Professor Antic's contribution in the state board and in bringing back Prince Paul last October and my father King Peter II last week was tremendous. I do not intend to interpret his words, but he is a good example of a person who is at the same time loyal to the President and willing to help to repair historical injustices towards the Royal Family. He shows by personal example that one thing does not exclude the other.
How much these kind of occassions are helping current authorities to improve the image and the international status of the country ?
- The more positive messages we send from Serbia to the world, the better. We must use and grab every opportunity. We have to create the opportunities, in the modern world we have to take destiny in our hands and be proactive. The public image of countries, nations, is not solely about real content. In the modern world, it is pretty much about the image you create and ability to "sell it" to others. Unfortunately, due to the series of tragic circumstances and events, we still struggle with our own image. On the other hand, I am absolutely certain that the Royal tradition comes naturally to Serbia and is constantly helping to improve its image within the international community.
Can the return of members of the Royal Family and state funeral in Oplenac be a distraction from the “painful compromises” that authorities are making regarding Kosovo and Metohija?
- The State funeral is an important event for itself, and cannot be compensation for something else. We do not have to excuse ourselves to anybody for commemorating and respecting our own history. On the other hand, such event could not be an excuse for ourselves not to do some important and difficult things.

A long-term strategy is needed for Kosovo

Why haven’t you publicly stated anything about Kosovo solutions, that is not only the political but national and state issue of outmost importance, and now becomes a territorial integrity issue of Serbia?
- It is very important for all of us to understand that sometimes there are some issues, problems, and that their solutions take much longer than one or two political terms (in-between elections), or even longer than a human life. The Kosovo issue seems to be like that. Therefore, it is very important to have a national strategy, plan, consensus upon which the opinion of all leaders will agree (not only politicians, but also SANU, SPC….). The difference between politicians on one side, and monarchy and church on other is the perception of time. For the last two there is always life after elections, and accordingly all the issues are observed, perceived and treated. The fact that King Peter I is known as the liberator of Kosovo in 1912/13 is just the final result of the efforts that started in 1804, with the continuation of more than 100 years regardless of the Serbian dynasties that were in power during that time. There was a national strategy, very clear, and finally the goal was achieved. History teaches us constantly, we only tend to forget. Therefore politicians should have a plan which will continue even if some other party comes to power in the next round. Louis XIV said on his deathbed: "I am leaving now, but the state will remain eternally".




Kraljevski Dvor
Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
Posetite www.dvor.rs

 Public Relations
The Royal Palace
Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
Please visit: www.royal.rs

недеља, 27. јануар 2013.

УДРУЖЕЊЕ КРАЉЕВИНА СРБИЈА ОДРЖАЛО СКУПШТИНУ У КРАЉЕВСКОМ ДВОРУ








Београд, 26. јануар 2013. – Удружење Краљевина Србија, монархистичко удружење под покровитељством Његовог Краљевског Височанства Престолонаследника Александра II, одржало је своју годишњу скупштину данас у Краљевском Двору. Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар и Принцеза Катарина били су домаћини овог радног састанка. Њ.К.В. Престолонаследник Александар II је примио посебну захвалницу од скупштине удружења Краљевина Србија.

Њ.К.В. Престолонаследник Александар II се обратио члановима удружења и пожелео им пуно успеха у даљем раду, и захвалио се удружењу Краљевина Србија на њиховом доприносу успешној организацији церемоније дочека посмртних остатака Њ.В. Краља Петра II.

Посебне захвалнице уручене су и члановима Крунског савета проф. др Мирославу Гашићу, проф. др Николи Моравчевићу, проф. др Драгољубу Каврану, члановима Крунског кабинета г-дину Ђурђу Нинковићу и г-дину Милораду Савићевићу, г-дину Дарку Спасићу, општинским одборима Инђија и Краљево.

Краљевина Србија је највеће монархистичко удружење у Србији, које броји око 15000 чланова са преко 50 огранака широм земље.

Kingdom of Serbia Association Holds Assembly at the Royal Palace

Belgrade, 26 January 2013 – Kingdom of Serbia, a monarchist association whose patron is His Royal Highness Crown Prince Alexander II, held their annual Assembly meeting at the Royal Palace today. This working meeting was hosted by Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander and Crown Princess Katherine. HRH Crown Prince Alexander has received a special diploma from the Assembly of Kingdom of Serbia Association.
HRH Crown Prince Alexander II addressed the participants and wished them much success in their work, and thanked members of the Kingdom of Serbia Association for their contribution during the solemn ceremony of the arrival of remains of HM King Peter II.
Members of the Crown Council Prof. Dr. Miroslav Gasic, Prof. Dr. Nikola Moravchevic, Prof. Dr. Dragoljub Kavran, members of the Crown Cabinet Mr. Djurdje Ninkovic and Mr. Milorad Savicevic, as well as Mr. Darko Spasic were also awarded special diplomas.
The Kingdom of Serbia is the biggest monarchist association in Serbia, with over 17000 members and 50 branches all over the country.

петак, 25. јануар 2013.

ЗВАНИЧНА ИЗЈАВА О ЗАКОНИТОМ ПРЕНОСУ ПОСМРТНИХ ОСТАТАКА Њ.В. КРАЉА ПЕТРА II У СРБИЈУ








Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II


Београд, 25. јануар 2013. – Канцеларија Његовог Краљаевског Височанства Престолонаследника Александра издаје саопштење које даје одговор на неке неодговорне изјаве и дезинформације које су објављене у штампи у Србији и које су коментарисане преко Интернета.
Ексхумација и пренос посмртних остатака Њ.В. Краља Петра II обављени су у потпуности у складу са законима и правилницима који се односе на предметна питања на снази у држави Илиноис, у Сједињеним Америчким Државама, где је Краљ Петар II сахрањен 1970. године. 
Овим се потврђује да су све процедуре потребне по законима државе Илиноис у целости испоштоване. Према тим законима, Престолонаследник Александар, као једини наследник првог наследног реда Њ.В. Краља Петра II, имао је ваљано и пуно овлашћење да покрене и спроведе поступак ексхумације и преноса посмртних остатака блаженопочившег Њ.В. Краља Петра II, а сходно саветима адвоката Томаса Ј. Карачића, из Чикага.
Према законима важећим у Сједињеним Америчким Државама, овлашћења Принцезе Еве Марије Карађорђевић као извршиоца тестамента Њ. В. Краља Петра II су престала у целости у време када је оставина закључена од стране државног суда 1980. године, и она је том одлуком у то време у потпуности ослобођена од било које даље одговорности или дужности. 
Епархија средњезападноамеричка Српске Православне Цркве, под чијом се управом налази и гробље у Либертвилу у Илиноису, обавештена је о свим горе наведеним активностима, са којима се и сложила. Са читавом поступком били су упознати и амбасадор Сједињених Америчких Држава у Србији, као и амбасадор Србије у Сједињеним Америчким Државама.
Намера је била да се при повратку остатака Њ.В. Краља Петра II ода почаст покојном Краљу, при доласку у Србију и у Краљевску капелу на Дедињу, пре него што ће бити пренет на коначно одредиште у Краљевски маузолеј на Опленцу. Значајан аспект овога биће дуго одлагана државна сахрана Њ.В. Краља Петра II, уз највише државне почасти како приличи бившем шефу државе, касније ове године. Пошто је Њ.В. Краљ Петар II био шеф једне од држава савезница из Другог светског рата, све те државе ће тада имати прилику да пошаљу своје званичне Краљевске, државне и војне представнике на званичну сахрану Њ.В. Краља Петра II касније ове године.


Official Statement about the Legal Transfer of HM King Peter II to Serbia

Belgrade, 25 January 2013 - The following statement has been prepared by the Office of His Royal Highness Crown Prince Alexander to respond to some reckless statements and misleading information published in the press in Serbia and commented on line.
The exhumation and transfer of HM King Peter II was strictly done following legal advice and according to the appropriate rules and regulations as relate to these matters in the State of Illinois, United States where King Peter II was buried in 1970.
This is to confirm that under Illinois State law whatever notice was required was fully observed. According to that law Crown Prince Alexander, as HM King Peter II only immediate heir, had proper and full authority to initiate and complete the exhumation and transfer of the remains of the late King Peter II as advised by his Chicago based legal counsel Thomas J. Karacic.
According to United States laws, Princess Eva Marie Karageogevitch’s authority as executor of the estate of King Peter II fully expired at the time the estate was closed by a state court in 1980 and she was, therefore, at that time totally legally discharged from any further responsibility and duties.
The Serbian Orthodox Church Diocese of the Mid-West United States, which is the administrative authority of the cemetery in Libertyville Illinois, had notice and concurred with the proceedings.  The United States Ambassador in Serbia and the Serbian Ambassador in the United States both also had knowledge of the entire proceedings.
The focus of the move of HM King Peter II was intended to be on the return and welcome of the remains of to Serbia, to the Royal Palace Chapel in Dedinje and HM King Peter II final rightful resting place at the Royal Mausoleum at Oplenac. An important aspect of all of this will be the long overdue State Funeral of HM King Peter II, later this year, as befitting a former Head of State. As HM King Peter II was a Head of State of an Allied country during World War II those countries will now be able to send their official Royal, civil and military representatives to HM King Peter II official funeral later this year.




Kraljevski Dvor
Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
Posetite www.dvor.rs

 Public Relations
The Royal Palace
Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
Please visit: www.royal.rs

КРАЉЕВСКА ПОРОДИЦА НА СВЕТОСАВСКОЈ АКАДЕМИЈИ У САВА ЦЕНТРУ








Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II


Београд, 25. јануар 2013. – Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар II, Принцеза Катарина, Принц Петар и Принц Александар присуствовали су традиционалној Светосавској академији „Потомци Светог Саве“, коју је организовало Министарство просвете, науке и технолошког развоја Владе Републике Србије, вечерас у Сава центру.
Ово је централна манифестација којом се обележава долазећи празник посвећен оцу српске духовности и оснивачу Српске Православне Цркве, Принцу Растку Немањићу – Светом Сави. Њ.Е. др Жарко Обрадовић, министар просвете, науке и технолошког развоја, уручио је данас Светосавске награде најзначајнијим појединцима и установама.
Академији су присуствовали и Његова Светост Патријарх српски Г. Иринеј, Њ.Е. г-дин Ивица Дачић, председник Владе Србије, Њ.Е. г-дин Небојша Стефановић, председник Народне Скупштине, проф. др Оливер Антић, изасланик председника Републике Србије Њ.Е. г-дина Томислава Николића, Њ.Е. г-дин Братислав Петковић, министар културе и информисања, Њ.Е. г-дин Милутин Мркоњић, министар саобраћаја, Њихова Преосвештенства Владика зворничко – тузлански Г. Василије, Владика шумадијски Г. Јован, Владика будимљанско – никшићки Г. Јоаникије, Епископ хвостански Г. Атанасије, Епископ ремезијански Г. Андреј, г-дин Мирослав Тасић, државни секретар у министарству културе и информисања, Њ.Е. Монсињор Станислав Хочевар, Њ.Е. Надбискуп Орландо Антонини, Муфтија Мухамед еф. Јусуфспахић, чланови Српске Академије наука и уметности (САНУ), ректори и професори универзитета, представници дипломатског кора, Њ.Е. г-дин Владимир Чушев, амбасадор Белорусије, Њ.Е. г-дин Семуел Самсон, амбасадор Индонезије, и многе друге угледне званице.

Royal Family at Saint Sava Performance at the Sava Center

Belgrade, 25 January 2013 – Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander II, Crown Princess Katherine, Prince Peter and Prince Alexander attended the traditional Saint Sava Performance “Decedents of St. Sava” hosted by the Ministry of Education, Science and Technology tonight at the Sava Centre in Belgrade.
The upcoming St Sava’s day celebrations are dedicated to the father of Serbian spirituality and founder of the Serbian Orthodox Church, Prince Rastko Nemanjic - Saint Sava. H.E. Dr. Zarko Obradovic, Minister of Education, Science and Technology presented the outstanding teachers and students with special awards.
At the Academy there were present His Holiness Patriarch Irinej of Serbia,  HE. Mr. Ivica Dacic, a Prime Minister, HE. Mr. Nebojsa Stefanovic, Speaker of the Parliament, Prof. Dr. Oliver Antic, representing H.E. Mr. Tomislav Nikolic, president of Serbia, H.E. Mr. Bratislav Petkovic, Minister of culture and information,  H.E. Mr. Milutin Mrkonjic,  Minister of transport, Their Graces Bishop Vasilije of Zvornik and Tuzla,  Bishop Jovan of Sumadija, Bishop Joanikije of Budimlje and Niksic, Bishop Atanasije of Hvosno,  Bishop Andrej of Remesiana, Mr. Miroslav Tasic, state secretary in the Ministry of culture and information, His Excellency Monsignor Stanislav Hocevar, His Excellency Archbishop Orlando Antonini, Mufti Muhamed ef. Jusufspahic, members of the Serbian Academy of Sciences and Arts (SASA), rectors and professors of universities, members of the diplomatic corps, H.E. Mr. Vladimir Chushev, ambassador of Belarus, H.E. Mr. Semuel Samson, ambassador of Indonesia, and numerous other distinguished guests.



Kraljevski Dvor
Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
Posetite www.dvor.rs

 Public Relations
The Royal Palace
Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
Please visit: www.royal.rs

КРАЉЕВСКА ПОРОДИЦА НА ПОМЕНУ Њ.К.В. ПРИНЦЕЗИ МАРГАРИТИ ОД БАДЕНА








Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II


Београд, 24. јануар 2013. – Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар II, Принцеза Катарина, Принц Филип, Принцеза Катарина (кћерка Принцезе Маргарите и Принца Томислава), и Викторија де Силва (унука Принцезе Маргарите), Принц Никола (син Принцезе Маргарите и Принца Томислава), са својом кћерком Маријом, којима је кума Њ.К.В: Принцеза Катарина, и Сир Дезмонд де Силва, присуствовали су помену Њ.К.В: Принцези Маргарити данас у српској Православној Цркви Светог Саве у Лондону.
Помену су присуствовати и Њ.К.В. Војвода од Единбурга (ујак Њ.К.В. принцезе Маргарите), Сир Брајан МекГрат, Њ. В. Краљица Ана Марија од Грчке, Њ.К.В. Принцеза Сарватх од Јордана са кћеркама, Принц Макс и Принцеза Валерија оф Бадена, Принц Лудвиг и Принцеза Манди од Бадена, Принц Бернард од Бадена и Принцеза Стефани, Принц Леополд од Бадена, Принц Мајкл од Бадена, Принц Бертолд од Бадена, Принцеза Мари Лоусе од Бадена, Њ.Е. Др Дејан Поповић, амбасадор Републике Србије у Великој Британији, и многи други уважени гости.
Помен су служили Његово Преосвештенство Г. Доситеј, Епископ британско – скандинавски и Његово Преосвештенство Г. Андреј, Епископ ремезијански, Викарни Епископ Патријарха спрског Г. Иринеја.
Његово Краљевско Височанство Престолонаследник Александар II одржао је говор и рекао: „Маргариту сам упознао као дечак, после њене удаје за мога стрица, Краљевића Томислава, млађег брата мога оца, Краља Петра II. Често сам посећивао стрица и стрину на њиховом имању у Сасексу, и били смо заиста блиски. Од свог стрица сам много научио о Југославији и Каљевској породици, док ми је стрина често давала веома корисне савете. Били су дивни према мени и много ми помагали у том добу. Маргарита ми је била као мајка, у то време удата за Принца од Југославије…”, наставио је Престолонаследник, завршивши свој говор речима “Маргариту су занимале све ствари везане за Југославију, а поготово за Србију и Српску Православну Цркву. Била је веома непосредна, права српска Принцеза. Она ће веома недостајати мојој породици, и мени, и српском народу. Почивај у миру, драга Маргарита! Вјечнаја памјат!”
Њ.К.В. Принцеза Маргарита рођена је 14. јула 1932. године у Шлос Салему у области Баден у Немачкој. Била је кћерка Маргрофа (Принца) Бертолда од Бадена и Принцезе Теодоре од Грчке и Данске (сестре Њ.К.В. Војводе од Единбурга). Принцеза ја била блиска рођака Њ.К.В. Принца од Велса.


The Royal Family attends HRH Princess Margarita of Baden Memorial Service

Belgrade, 24 January 2013 – Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander, Crown Princess Katherine, Prince Philip, Princess Katarina (daughter of Princess Margarita and Prince Tomislav), Prince Nikola (son of Princess Margarita and Prince Tomislav) with his daughter Maria, Victoria de Silva (granddaughter), to both of them HRH Crown Princess Katherine was a godmother, and Sir Desmond de Silva, attended the memorial service for HRH Princess Margarita, formerly married to HRH Prince Tomislav, today in the Serbian Orthodox Church of Saint Sava in London.
The funeral was also attended by HRH The Duke of Edinburgh (uncle of HRH Princess Margarita), Sir Brian McGrath, HM Queen Anna Marie of Greece, HRH Princess Sarvath of Jordan and her two daughters, Prince Max and Princess Valerie of Baden, Prince Ludwig and Princess Mandi of Baden Prince Bernhard of Baden and Princess Stephanie Prince Leopold of Baden of Baden, Prince Michael of Baden, Prince Berthold of Baden, Princess Marie Louse of Baden, His Excellency Dr Popovic, Ambassador Republic of Serbia, and many other distinguished guests.
His Royal Highness Crown Prince Alexander II delivered a speech and said: “I first met Margarita when I was a young boy after her marriage to my uncle Prince Tomislav, the middle brother my father King Peter II. I would stay with my uncle and aunt at their farm in Sussex and we would were very close. I learnt a lot about Yugoslavia and our Royal House from my uncle while my aunt Margarita offered me practical advice about problems I was likely to encounter in life.They were very good to me and helped me grow up. Margarita was like a mother to me, having married a then Yugoslav Prince …”


Kraljevski Dvor
Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
Posetite www.dvor.rs

 Public Relations
The Royal Palace
Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
Please visit: www.royal.rs

четвртак, 24. јануар 2013.

ПАТРИЈАРХ ИРИНЕЈ: СРБИЈИ НЕДОСТАЈУ ЦАР ИЛИ КРАЉ












Српски патријарх Иринеј изјавио је да Србији "недостају цар или краљ" и парламентарна монархија у којој би краљ био ујединитељ народа.


"Србији недостају цар или краљ, односно неки облик парламентарне монархије у којој би краљ био ујединитељ народа", рекао је патријарх новинарима, пошто је у цркви Светог Андреја Првозваног у дворском комплексу на Дедињу служио литургију поводом преноса посмртних остатака краља Петра Другог Карађорђевића у Србију из САД. Он је истакао да је Србија све постигла с краљем и да би парламентарна монархија за Србију била корисна.




Патријарх је навео да је пренос посмртних остатака краља Петра Другог Карађорђевића велики догађај у који пре 10 година нико није веровао. "Пре 10 година нико није веровао да ће се краљ Петар, коме су одузета сва права, свечано вратити у своју земљу. Ово је резултат исправљеног стања и гледања, јер држава Србија званично дочекује краља", рекао је Иринеј.

ЊИХОВА КРАЉЕВСКА ВИСОЧАНСТВА ОТВОРИЛИ ИЗЛОЖБУ “О ЛЕПОТИ И ПЛЕМЕНИТОСТИ”








Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II



Београд 23. јануар 2013. - Њихова Краљевска Височанства Принчеви Петар и Александар били су домаћини отварања изложбе „О лепоти и племенитости“ – „Женски портрети из збирке Дворског комплекса на Дедињу” која је представљена вечерас у Краљевском Двору у Београду у сарадњи са Министарством културе и информисања и уз подршку Руског дома у Србији.
Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар и Принцеза Катарина нису били у могућности да присуствују због тога што су отпутовали у Лондон на помен Принцези Маргарити од Бадена, бившој супрузи Принца Томислава. Њ.Е. г-дин Братислав Петковић, министар културе и информисања званично је отворио изложбу. Говор је одржао и г-дин Драгомир Ацовић, члан Крунског већа.
Отварању су присуствовали и Његово Преосвештенство Епископ будимљанско – никшићки Г. Јоаникије, Њ.Е. г-дин Маџид Хамлаоуи, амбасадор Туниса, Њ.Е. г-ђа Мерцедес Мартинез Валдес, амбасадор Кубе, Њ.Е. г-дин Даниел Бану, амбасадор Румуније, Њ.Е, г-дин Франц Бут, амбасадор Словеније, Њ.Е. г-дин Виктор Недопас, амбасадор Украјине, Њ.Е. г-дин Зав Тун, амбасадор Мијанмара, други чланови дипломатског кора, као и уважени представници значајних културних установа Србије.
Аутори изложбе и текстова у каталогу су проф. др Јелена Тодоровић, мр Биљана Црвенковић и Викторија Камилић. На изложби ће бити представљено дванаест женских портрета из дворске ликовне збирке. Настали у периоду од 16. до 20. века, ови портрети су дела значајних светских и домаћих сликара, портретиста и њихових радионица, као што су Бернардо Личнијо, Александар Рослин, Франц Ксавијер Винтерхалтер, Марко Челебоновић, Јован Исајловић, Пеђа Милосављевић и др.
Услед различитих друштвених и историјских околности које обележавају време настанка ових портрети, они су подељени у две групе. С једне стране имамо портрете жена племкиња и владарки, који сежу од доба ренесансе закључно са међуратним периодом, а са друге представе жена грађанки, у мноштву њихових различитих улога, од краја 19. века до модерног доба. Било да су у питању репрезентативни, исценирани или спонтани портрети, насликани реалистично или експресивно, ова дела у техничком смислу сведоче о развоју портретног сликарства, и говоре о идентитету и начину представљања жена у различитим друштвеним улогама у којима се тежило овековечењу њиховог постојања.
Изложба ће бити отворена за посете до 6. фебруара сваким радним даном у терминима од 12 и 14 часова и суботом од 13 часова. Посету је неопходно најавити барем један дан раније позивом на број 011/ 306-4075


Their Royal Highnesses Open Exhibition "Beauty and Nobility“

Belgrade, 23 January 2013- Their Royal Highnesses Princes Peter and Alexander hosted  the exhibition opening "Beauty and Nobility“- "Women portraits in the Dedinje Royal Palaces Collection“ that was realized in cooperation with The Ministry of Culture and information as well as help of the Russian Cultural Centre in Serbia.
Their Royal Highness Crown Prince Alexander and Crown Princess Katherine were not able to attend since they are in London for the memorial service of Princess Margarita of Baden formerly married to Prince Tomislav. H.E. Mr. Bratislav Petkovic, Minister of Culture and Information of Serbia officially opened the exhibition. A speech was also delivered by Mr. Dragomir Acovic, member of the Privy Council.
The opening was attended by His Grace Bishop Joanikije of Budimlje and Niksic,  H.E. Mr. Majid Hamlaoui, Ambassador of Tunisia, H.E. Mrs. Mercedes Martinez Valdes, Ambassador of Cuba, H.E. Mr. Daniel Banu, Ambassador of Romania, H.E. Mr. Franc But, Ambassador of Slovenia, H.E. Mr. Viktor Nedopas, Ambassador of Ukraine, H.E. Mr. Zaw Tun, Ambassador of Myanmar, other members of the diplomatic corps, and many other distinguished guests from Serbian culture institutions.
The authors of the exhibition and catalog are Professor Jelena Todorovic, Mrs. Biljana Crvenkovic and Ms. Viktorija Kamilic. The exhibition will present twelve female portraits from The Royal Art Collection. Painted in the period 16th - 20th century, these portraits are significant pieces of art made by artists, portrait painters and their workshops from our country and abroad, such as Bernardo Licnio, Alexander Roslin, Franz Xavier Winterhalter, Marko Celebonovic, Jovan Isajlovic, Pedja Milosavljevic and others. Due to different social and historical circumstances that characterized the time of their creation, these portraits are divided into two groups. On one hand we have portraits of noble women from the Renaissance to Interwar period, and on the other the representation of women in the multitude of their different roles from the late 19th century to modern times. Regardless of the difference of styles and forms in which the portraits are painted, together they testify in the technical sense of the development of portrait painting, and talk about identity and representation of women in their different social roles in which artists captured their existence.
The exhibition will be open for visitors until February 6th. Tours of the exhibition will be at 12pm and 2pm on week days and at 1 pm on Saturdays. It is necessary to make a reservation at least one day in advance by calling 011 / 306-4075.


Kraljevski Dvor
Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
Posetite www.dvor.rs

 Public Relations
The Royal Palace
Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
Please visit: www.royal.rs

среда, 23. јануар 2013.

КРАЉ ПЕТАР II У КАПЕЛИ КРАЉЕВСКОГ ДВОРА








Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II



Београд, 22. јануар 2013. – Ковчег са телом Њ.В. Краља Петра II од Југославије стигао је данас у 14 часова на аеродром Никола Тесла у Београду. Њ.К.В. Принц Александар (унук) допратио је ковчег свога деде на лету кући.

Посмртне остатке Њ.В. Краља Петра II на аеродрому су дочекали Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар, Принцеза Катарина, Принц Петар, Принц Филип и Принц Александар, заједно са кћерком Принцезе Катарине Алисон, Њ.Е. г-дин Ивица Дачић, председник Владе Републике Србије, проф. др Оливер Антић, саветник председника Републике Њ.Е. г-дина Томислава Николића, Његово Преосвештенство Епископ хвостански Г. Атанасије, чланови Одбора за пренос посмртних остатака чланова Краљевске породице, уз почасну Гарду и представнике Војске Србије.

Посмртни остаци покојног Краља су затим уз почасну полицијску пратњу пренети до Краљевске капеле Светог Андреја Првозваног поред Краљевског Двора на Дедињу, док су му пошту одавали многобројни грађани дуж пута од београдског аеродрома до Краљевског Двора. Ковчег са телом Краља је, прекривен српском заставом и краљевским регалијама, затим унет у капелу. Затим је Његова Светост Патријарх српски Господин Иринеј је уз саслужење Њихових Преосвештенства Епископа хвостанског Г. Атанасија, Епископа будимљанско - никшићког Г. Јоаникија и Епископа ремезијанског Г. Андреја, служио помен Краљу, у присуству чланова Краљевске породице, Премијера Србије г-дина Ивице Дачића, Мухамеда еф. Јусуфспахића, Муфтије србијанског, других верских достојанственика, чланова саветодавних тела Круне и великог броја грађана Београда и Србије који су се окупили испред капеле.

После службе, Његова Светост Патријарх српски Г. Иринеј је у свом обраћању истакао: „Коначно смо дочекали овај тужно – радосни дан, дуго жељен и очекиван. Дан од историјског значаја за цео српски народ и његову историју“.

Његова Екселенција г-дин Ивица Дачић, премијер Србије, такође се обратио присутнима и изразио задовољство у име Владе Србије и грађана Србије, и у своје име, „што данас присуствујемо првом у низу догађаја које смо планирали ове године, да тела наших владара вратимо у Србију. Без Карађорђеве лозе историја Србије готово да не би могла бити написана. Влада Србије учиниће све што је у њеној моћи да посмртни остаци других Карађорђевића буду враћени у нашу земљу“.

Професор др Оливер Антић, саветник Председника Републике и члан Одбора за пренос посмртних остатака чланова породице Карађорђевић, истакао је: „Председник Репубике Србије г-дин Томислав Николић је поручио да је овде данас заједно са нама, иако је у раније планираној званичној посети страној држави. Једну земљу штите правда и традиција. Када се споје та два елемента, онда имамо сигурност државе и народа“.


На крају, Његово Краљевско Височанство Престолонаследник Александар II, син Њ.В. Краља Петра II, одржао је дирљив говор: „Ово је веома емотиван дан за моју породицу и мене. Ово је дан када се остварио сан. Мој отац Краљ Петар је коначно код куће и ускоро ће бити са својим прецима на Опленцу. Желео бих посебно да се захвалим његовој Светости Патријарху Иринеју што је овде данас и на свим његовим молитвама. Данас смо се окупили тужним поводом, пуним достојанства и историјског симболизма. Ове године се навршава деведесет година од рођења мога оца краља Петра II, као и седамдесет и две године како је услед инвазије нациста био присиљен да напусти своју вољену земљу и остатак живота проведе у егзилу. Мој отац је умро пре четрдесет и две године, сахрањен у далекој земљи, али окружен пријатељима и људима који су му били одани. Много пута је причао о његовој жељи да се врати кући. Очигледно је толико времена морало да прође и толико историјских догађаја, како би историјска неправда била исправљена, и једна људска жеља била испуњена. Повратак у отаџбину је била највећа жеља мога оца, који је изнад свега волео своју земљу и свој народ. О томе је говорио често, сваки пут када бисмо нас двојица били заједно. Данас се коначно вратио у Србију, у земљу својих предака и својих сународника. Вратио се да би нама помогао да покушамо да разумемо сопствену историју, и да научимо да је поштујемо. Овим чином враћамо себи идентитет, јер како говори и изрека: „Ко себе не поштује, ни други га неће поштовати“. Данас, сви заједно са овога места шаљемо важну поруку свету: „Ова земља одаје почаст свима онима који су учествовали у стварању њене историје!“

Желим веома да се захвалим нашем председнику Србије господину Николићу и председнику Владе господину Дачићу, на овом заједничком подухвату, као и доприносу државног одбора за пренос посмртних остатака чланова краљевске породице Карађорђевића. Захваљујем и свим члановима Владе на великој подршци. Специјалну захвалност дугујемо професору Оливеру Антићу на његовој личној иницијативи и ангажовању овим поводом.

Краљевска породица најтоплије се захваљује Његовој Светости Патријарху српском Господину Иринеју, Његовом Преосвештенству Епископу ноовограчаничком и средњезападноамеричком Господину Лонгину, Војсци Србије, Гарди и Жандармерији, Њ.Е. г-дину Владимиру Петровићу, амбасадору Србије у Сједињеним Америчким Државама, г-дину Деску Никитовићу, генералном конзулу Републике Србије у Чикагу, г-дину Бранку Терзићу, адвокату г-дину Тому Карачићу, удружењу Света Гора и свима онима који су претходних година одлучујуће допринели да се овај догађај од историјског значаја за наш народ и државу успешно обави.

Хвала свима који су били истрајни и помогли на овом путу. Вратили смо Краља у његову земљу. Добро дошао кући оче! Слава му!“.


King Peter II Now in Royal Palace Chapel

Belgrade, 22 January 2013–The casket of HM King Peter II of Yugoslavia arrived at Belgrade Airport Nikola Tesla at 2 pm today. The grandson of King Peter II, HRH Prince Alexander (grandson) accompanied the casket on the King Peter II last flight home.

Meeting the casket of HM King Peter II at the airport were Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander, Crown Princess Katherine, Prince Peter, Prince Philip and Prince Alexander, together with Crown Princess Katherine’s daughter Alison, H.E. Mr. Ivica Dacic, Prime Minister of Serbia and Prof. Dr. Oliver Antic, advisor to the President of Serbia H.E. Mr. Tomislav Nikolic, His Grace Vicar Bishop of Hvosno Atanasije and members of the Committee for the transfer of remains of members of the Royal Family, with the Serbian Army  honour guard and representatives of the Army of Serbia.
The Remains of the late King were then escorted by the police to the Royal Chapel of St. Andrew the First Called beside the Royal Palace in Dedinje, the casket was saluted by a great number of citizens all the way from Belgrade Airport to the Royal Palace. The coffin of the late King, was then covered by a Serbian flag and Royal Regalia, and was placed in the Royal Chapel. His Holiness Patriarch Irinej of Serbia officiated the Requiem for the King, together with Their Graces Bishop Atanasije of Hvosno, Bishop Joanikije of Budimlje and Niksic and Bishop Andrej of Remeziana, in the presence of the Royal Family, Muhamed ef. Jusufspahic, Mufti of Serbia, other religious leaders, Prime Minister Ivica Dacic of Serbia, members of the Advisory bodies to the Crown and a huge number of citizens of Belgrade and Serbia who gathered in front of the Royal Chapel.
 
After the service, His Holiness Patriarch Irinej of Serbia emphasized in his address: "We have finally welcomed this sad and happy day, longly wished and expected . It is a day of historical importance for the entire Serbian people and its history“.

H.E. Mr. Ivica Dacic, the Prime Minister of Serbia, also gave an address and expressed his satisfaction on behalf of the Government of Serbia, citizens of Serbia and in his own name, for "we are present here today at the first of the events planned for this year, that we bring back the bodies of our rulers to Serbia. Without the lineage of Karadjordje, Serbian history almost could not have been written. The Government of Serbia will do anything in its power for the remains of the other Karadjordjevic family members to be brought back to our country".

Professor Oliver Antic, PhD, advisor to the President of Serbia and member of the Board for the return of the remains of the Karadjordjevic Royal Family members, said: "the President of the Republic of Serbia Mr. Tomislav Nikolic said that he is today here together with us although he is paying an earlier planned official visit to a foreign country. Our country is being protected by justice and tradition. When these two elements are bonded, then we have the safety of the state and the people“.

After the service, His Royal Highness Crown Prince Alexander II, son of HM King Peter II, made a moving speech: “This is a very emotional time for me and my family. It is a dream come true. My father King Peter is finally home and soon to be with his ancestors in Oplenac. I would like to especially thank His Holiness Patriarch Irinej for being here today, and for all of his prayers. We gathered here today for this event full of dignity and historic symbolism. This year is the 90th Anniversary of the birth of my father, King Peter II, and 72 years since he had to leave his beloved country after the Nazi invasion, and to spend the rest of his life in exile. My father died forty two years ago, and was buried in a distant land, but surrounded by friends and people who were devoted to him. He often spoke about his desire to return home. Obviously, so much time had to pass by, so many historical events, for one historical injustice to be rectified, and one simple human wish to come true. It was my father's greatest desire to come back to his fatherland, because above all he loved his country and his nation. He often spoke about that, always when the two of us were together. Today, he finally came back to Serbia, to the country of his ancestors and his compatriots. He is coming back to help us to understand our history, and how to respect it. Today, all of us together are sending an important message from this place to the world: The citizens of this country pay respect to all of those who took part in creation of its history.

I would like to warmly thank our President Mr. Nikolic, and Prime Minister Mr. Dacic, on this joint endeavour, as well as the State Committee for transfer of remains of  he members of Karadjordjevic Royal Family. I thank all members of the Government for their support. I owe special gratitude to Professor Oliver Antic, for his personal initiative and engagement.

The Royal Family warmly thanks His Holiness Patriarch Irinej of Serbia, His Grace Bishop Longin of Middle and Western America, the Army of Serbia, Guard and Gendarmerie, H.E. Mr. Vladimir Popovic, ambassador of Serbia to the United States of America, Mr. Desko Nikitovic, Consul General of Serbia in Chicago, Hon. Branko Terzic, lawyer Mr. Tom Karacic, Association “Sveta gora” and all those who contributed substantially over previous years that this event of historic importance for our nation and our state becomes possible.

Thank all of you who were persistent and helped us along the way. We brought the King back to his land. Welcome home father! May you rest in peace.”



















Kraljevski Dvor
Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
Posetite www.dvor.rs

 Public Relations
The Royal Palace
Belgrade 11040,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
Please visit: www.royal.rs