Укупно приказа странице

Translate

петак, 21. новембар 2025.

ПРИНЦЕЗА КАТАРИНА ОТВОРИЛА ТРАДИЦИОНАЛНИ ДОБРОТВОРНИ БОЖИЋНИ БАЗАР - CROWN PRINCESS KATHERINE OPENS TRADITIONAL HUMANITARIAN CHRISTMAS BAZAAR

  

Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II



ПРИНЦЕЗА КАТАРИНА ОТВОРИЛА ТРАДИЦИОНАЛНИ ДОБРОТВОРНИ БОЖИЋНИ БАЗАР


Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар и Принцеза Катарина, заједно са Њ.К.В. Принцезом Весном и г-ђом Бети Румелиотис, сестром Принцезе Катарине, званично су данас отворили традиционални хуманитарни Божићни базар женских рукотворина у Тржном центру Галерија у Београду. Приход од продаје рукотворина намењен је подршци женама избеглицама, социјално угроженим женама и деци са тешкоћама у интелектуалном развоју.

 

Свечано отварање организовано је под покровитељством Фондације Њ.К.В. Принцезе Катарине, а почело је обраћањем Њ.К.В. Престолонаследника Александра који је нагласио важност овог догађаја и истакао посвећеност своје супруге да пружи помоћ онима којима је то најпотребније, те да је јако поносан на Принцезу Катарину и њене напоре.

 

Свечаности су присуствовали Њ.Е. Милица Ђурђевић Стаменковски, министарка за рад, запошљавање, борачка и социјална питања Србије, као и други чланови српских институција, више амбасадора и других чланова дипломатског кора у Србији, чланице Међународног женског клуба, на челу са председницом госпођом Андреом Павуковoм, супругoм амбасадора Словачке у Србији, г. Соуфиане Адјали, представник УНХЦР-а у Србији, и многи други.

 

На Базару су представљене рукотворине које су креирале изузетне жене из целе Србије, као и радове деце са тешкоћама у интелектуалном развоју. Њихова креативност промовише традицију, породичне занатске радове и културно наслеђе, док посетиоци својим присуством и куповином директно подржавају женско предузетништво, оснаживање породице и социјалну инклузију.

 

„Данас смо се окупили да подржимо храбре и талентоване жене чији ручни радови, израђени са великом љубављу и вештином, чувају нашу традицију и културно наслеђе. Куповином ових предмета подржавамо не само жене које их праве, већ и целу заједницу, као и децу са интелектуалним тешкоћама која овде излажу своје радове.

 

Сав приход од Базара је намењен овим женама и деци, и топло позивам све да нам се придруже и подрже ову важну хуманитарну иницијативу. Хвала свима који су данас овде, показујући да заједно можемо направити разлику на боље у животима других.“ – рекла је принцеза Катарина.

 

Министарка Ђурђевић Стамнековиски је у свом обраћању говорила о значају оваквих догађаја и захвалила се Принцези Катарини на њеном раду, сталној подршци и томе што је увек ту за оне којима је то потребно, а посебно за жене и децу, и рекла да ће Министарство увек подржавати овакве подухвате. Свој говор је завршила речима „Живела лоза Карађорђевића!“

 

Базар се одржава у празничном духу предстојећег Божића, и даје прилику да се прослави радост даривања. Посетиоци могу уживати у традиционалним српским рукотворинама, божићним поклонима и празничној атмосфери, а да истовремено пруже подршку онима којима је то најпотребније.

 

Догађај је постављен испред супермаркета Макси, у Трговачкој улици, у приземљу тржног центра Галерија, и отворен је два дана – у петак, 21. новембра 2025. од 11:00 до 22:00 и у суботу, 22. новембра 2025. од 10:00 до 22:00.

 

Више од 20 година, ЊКВ Принцеза Катарина и њена Фондација подстичу рад ових изузетних жена, које подржавају своје породице продајом својих прелепих рукотворина. Њено Краљевско Височанство такође подстиче децу са тешкоћама у интелектуалном развоју и школе које похађају да учествују у овом догађају и представе своје радове. Базар је одлична прилика за куповину аутентичних, традиционалних српских рукотворина, избор божићних поклона, а истовремено пружа подршку породицама жена које излажу своје креације, као и деци са интелектуалним тешкоћама.

 

Њено Краљевско Височанство Принцеза Катарина изразила је искрену захвалност на љубазности, гостопримству и изузетној подршци управе тржног центра Галерија у Београду.

CROWN PRINCESS KATHERINE OPENS TRADITIONAL HUMANITARIAN CHRISTMAS BAZAAR

Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander and Crown Princess Katherine, accompanied by HRH Princess Vesna and Mrs Betty Roumeliotis, the Crown Princess’s sister, officially opened the traditional humanitarian Christmas Bazaar of Women’s Handicrafts today at the Galerija Shopping Centre in Belgrade. The proceeds from the sale of handicrafts are designated to support refugee women, socially vulnerable women, and children with intellectual disabilities.

 

The opening ceremony was organized under the auspices of HRH Crown Princess Katherine’s Foundation, and began with an address by HRH Crown Prince Alexander who emphasized the importance of this event and pointed out his wife’s commitment to heling those who need it the most, being very proud of the Crown Princess and her efforts.

 

The ceremony was attended by HE Milica Djurdjevic Stamenkovski, Minister of Labour, Employment, Veteran and Social Affairs, and other members of Serbian institutions, several Ambassadors and other members of the diplomatic corps in Serbia, Members of the International Women’s Club, led by the President Mrs. Andrea Pavukova, the wife of the Ambassador of Slovakia to Serbia, Mr. Soufiane Adjali, Representative of UNHCR in Serbia, and many others.

 

The Bazaar presents handicrafts created by exceptional women from across Serbia, as well as works by children with intellectual disabilities. Their creativity promotes tradition, family craftsmanship, and cultural heritage, while visitors, through their presence and purchases, directly support women’s entrepreneurship, family empowerment, and social inclusion.

 

“Today we have gathered to support courageous and talented women whose handicrafts, made with great love and skill, preserve our tradition and cultural heritage. By purchasing these items, we support not only the women who make them, but also the entire community, as well as children with intellectual disabilities who are exhibiting their works here.

 

All proceeds from the Bazaar are dedicated to these women and children, and I warmly invite everyone to join us and support this important humanitarian initiative. Thank you to all who are here today, demonstrating that together we can make a difference.” – said Crown Princess Katherine.

 

Minister Djurdjevic Stamnekoviski in her addressing spoke about the significance of events like this and thanked Crown princess Katherine for her work, for constant support and being there for those in need, especially woman and children, and said that the Ministry will always support endeavours like this. She concluded her speech with words “long live the Karadjordjevic family!”

 

The Bazaar is held in the festive spirit of Christmas, offering an opportunity to celebrate the joy of giving. Visitors can enjoy traditional Serbian handicrafts, Christmas gifts, and a festive atmosphere, while also supporting those in greatest need.

 

Event is set up in front of the Maxi supermarket, on Trgovačka Street, on the ground floor of the shopping centre, and is open for two days – on Friday, 21 November 2025 from 11:00 am to 10:00 pm, and on Saturday, 22 November 2025 from 10:00 am to 10:00 pm.

 

For more than 20 years, HRH Crown Princess Katherine and her Foundation have encouraged the work of these remarkable women, who support their families through the sale of their beautiful handicrafts. Her Royal Highness also encourages children with intellectual disabilities and the schools they attend to participate in this event and present their works. The Bazaar is an excellent opportunity to purchase authentic, traditional Serbian handicrafts, select Christmas gifts, while also supporting the families of the women exhibiting their creations, as well as children with special needs.

 

HRH Crown Princess Katherine expressed her sincere gratitude for the kindness, hospitality, and exceptional support of the management of the Galerija Shopping Centre in Belgrade.
















Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace

среда, 19. новембар 2025.

ИЗЛОЖБА „100 ГОДИНА ОД ОБНОВЕ ЊЕГОШЕВЕ КАПЕЛЕ“ У КРАЉЕВСКОМ ДВОРУ - EXHIBITION “100 YEARS OF THE NJEGOS CHAPEL’S RENEWAL” AT THE ROYAL PALACE “100 YEARS OF THE NJEGOS CHAPEL’S RENEWAL” AT THE ROYAL PALACE

  

Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II



Изложба „100 година од обнове Његошеве капеле под покровитељством Краља Александра I“ отворена је данас у Краљевском двору у Београду. Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар, Принцеза Катарина и Принц Александар, били су домаћини догађаја у дому Краљевске породице Карађорђевић, обележавајући век од овог значајног историјског догађаја.

 

Аутор изложбе је мр Душан Бабаца, председавајући Саветодавних тела Круне и члан Крунског већа, који је са великом посвећеношћу припремио избор ретких, скоро никада виђених фотографија, које наново осветљавају овај велики подухват из наше прошлости. Овом изложбом, поново се истиче често занемарени допринос Витешког Краља Александра испуњењу последње жеље Владике Петра II Петровића Његоша.

 

„Његошева капела на Ловћену је и свето почивалиште нашег великог песника, филозофа и државника, као и симбол духовне и националне истрајности нашег народа. Петар II Петровић Његош, владика и кнез Црне Горе, био је изузетан државник чија је визија обликовала судбину наше нације. Његова последња жеља, изречена на самрти, била је да буде сахрањен у капели коју је сам подигао на врху Ловћена — на месту где ће идеали вере, слободе и националног достојанства заувек бити обједињени. Та капела, освећена његовим животом и делом, остаје трајни сведок његовог генија, храбрости и оданости народу коме је служио.

 

Године 1925, под покровитељством мога деде, Његовог Величанства краља Александра I, Његошева капела је обновљена и поново освећена — чин који је у време обнове и наде потврдио веру и јединство народа. За моју породицу ово обележавање има посебан и лични значај. Његош је био предак краља Александра I, а тиме и мој предак. Његова мудрост, песничка визија и морална храброст и данас осветљавају наш пут и у себи носе најузвишеније врлине нашег народа“, поручио је ЊКВ Престолонаследник Александар.

 

Поред фотографија, недавно рестауиран филм снимљен приликом обнове Његошеве капеле, као и пут краља Александра и краљице Марије по Црној Гори и Јадрану, такође је приказан овом приликом. Захваљујући Југословенској кинотеци, овај материјал разоткрива бројне пропагандне митове који су током година пласирани и удаљавали нас од истине.

 

„Данас, када прослављамо овај вековни јубилеј, одајемо пошту не само архитектонском и историјском наслеђу Капеле, већ и вредностима које она представља — моралној снази, културном идентитету и складу између неба и отаџбине. Ловћен остаје свето место у националној свести, врх са кога дух Његошев вечно говори о истини, части и судбини нашег народа.

 

Нека нас ова изложба подсети да наше наслеђе није само да се памти, већ и да се обнавља — у разумевању, у јединству и у љубави према домовини. Нека успомена на покровитељство краља Александра и непролазна инспирација самог Његоша буду наш водиљ у очувању и поштовању вредности које су обликовале нашу историју и наш идентитет “, закључио је Престолонаследник.

 

Посебан део програма било је извођење песме „Онамо, ‘намо“, старе химне Црне Горе коју је написао Краљ Никола I Петровић, често називане „српском Марсељезом“. Нумеру су извели чланови Српског културног друштва „Карађорђе“ из Херцег Новог.

 

Господин Бабац је у свом поздравном обраћању рекао: „Покровитељство, визија и лична посвећеност Краља Александра I, омогућили су да се капела обнови 1925. године, 80 година након што ју је Његош сам подигао. Припремајући ову изложбу, изнова сам откривао дубоку симболику тог догађаја. Краљ Александар није био само владар који је обезбедио средства и подршку — био је човек који је разумео да је Његошева капела више од грађевине, више од националног споменика. То је било место завета, где се сусрећу вера, жртва и државност.

 

Један тренутак са саме свечаности обнове остао је дубоко урезан у историју: када је ковчег са Његошевим посмртним остацима положен у саркофаг, краљ Александар је са својих груди скинуо медаљу Албанске споменице и положио је уз ковчег. Тај гест је спојио два страдања и два уздизања — Његошево духовно и народно кроз Велики рат. На крају церемоније митрополит Гаврило Дожић пришао је краљу и понудио му кључеве обновљене капеле. Краљ је тада изговорио речи достојне једног владалачког геста и једног хришћанског срца: „Нека то буде твоје — то је дом Господњи.“

 

Ти кључеви представљају много више од материјалног предмета. Као што је Христос предао кључеве Царства небеског Светом Петру, тако и тај кључ са Ловћена може да се схвати као кључ наше духовне обнове. Он отвара врата памћења, али и врата наде.“

 

Церемонији отварања присуствовали су Његово Високопреосвештенство Митрополит Јоаникије црногорско приморски , Његово Преосвештенство Епископ Тихон моравички, викар Његове Светости Патријарха српског Г. Порфирија, Његова Еминенција Кардинал др Ладислав Немет, београдски надбискуп и метрополит, Њихове Екселенције амбасадори Конга, г. Јозеф Калала Муламба, Чешке Републике, г. Јан Бонди, Свете Столице, апостолски нунцио у Србији, надбискуп монс. Сантo Гангеми, и Ирске, г. Кевин Колган, и други представници дипломатског кора, г-ђа Бети Румелиотис, сестрa Принцезе Катарине, чланови саветодавних тела Круне, представници државних и културних институција, као и бројни други угледни гости из сфера привреде, уметности, културног и јавног живота Србије.

 

Аутор је такође подсетио да је Витешки краљ заслужан и за добијање оригиналног издања Његошевог „Горског вијенца“, које се чувало у Дворској библиотеци, а коришћено је за израду фототипског издања. „Краљ је био тај који је Његошево дело вратио дому и народу. Данашња изложба настоји да сачува успомену на тај велики чин обнове, али и да прикаже краља Александра не само као владара, већ као човека дубоке вере, културе и љубави према свом народу и његовим светињама. Надам се да ће ова поставка подсетити све нас да је Његошева капела више од грађевине — она је место завета, симбол трајне везе између вере, државности и културе“, зајључио је г. Бабац.

 

Изложба „100 година од обнове Његошеве капеле“ биће отворена за посетиоце радним данима до 28. новембра од 11 до 14 часова, уз претходну најаву Канцеларији Њ.К.В. Престолонаследника Александра на телефон +38111306 4000 или путем имејла kancelarija@dvor.rs.

 

Захвални смо архитекти Драгомиру Ацовићу, академику Матији Бећковићу, Музеју Југословенске кинотеке, Музеју Српске православне цркве, Архиву Југославије, Народном музеју Зрењанин, Војном музеју, Народној библиотеци Србије, професору Чедомиру Васићу, господину Александру Леку, господину Небојши Митровићу, господину Миладину Марковићу, господину Борку Марјановићу, господину Јовану Маркушу и теологу Дарију Дринићу на великој подршци у реализацији ове изложбе.

 

Закључићемо речима које су златним словима биле урезане у мермерну спомен плочу на улазу у цркву на Ловћену:  “Ми Александар I, Kраљ Срба, Хрвата и Словенаца, праунук Kарађорђа Петровића, вође и почетника ослобођења Србије, унук Kнеза Александра Kарађорђевића, и син Петра I великога ослободиоца и ујединитеља нашега народа, и Kњегиње Зорке Петровић Његош, обновисмо овај свети храм, који је на Ловћену близу Цетиња подигао и за вечну кућу изабрао славни наш предак Петар Петровић Његош, Владика и господар Црне Горе, велики родољуб, песник слободе Црне Горе, поклоник, Хероју Тополскоме Kарађорђу бесмртноме и апостол и песник јединства нашега народа, а који би 1916. године разорен у рату за ослобођење и уједињење. Нека је мир његовом пепелу. Његов свети благослов, нека се излије на наш дом и народ, кроз све векове. Амин. На Ловћену, 21. 9. 1925. године“

EXHIBITION “100 YEARS OF THE NJEGOS CHAPEL’S RENEWAL” AT THE ROYAL PALACE “100 YEARS OF THE NJEGOS CHAPEL’S RENEWAL” AT THE ROYAL PALACE

Exbhibition “100 Years of the Njegos Chapel’s Renewal under the Patronage of King Alexander I” was opened today at the Royal Palace in Belgrade, Serbia. TRH Crown Prince Alexander, Crown Princess Katherine, and Prince Alexander hosted the event at the home of the Royal Family of Serbia, marking the centennial of this important historical event.

 

The author of the exhibition is MSc. Dušan Babac, Chairman of the Advisory Bodies of the Crown and member of the Privy Council, who carefully prepared the selection of rarely and almost never seen photos, which cast a new light on the great undertaking carried out a century ago. The often-overlooked contribution of Knightly King Alexander to the fulfilment of the last will of Bishop Petar II Petrovic Njegoš finally comes to light again with this exhibition.

 

“Njegoš Chapel on Mount Lovćen, a monument that stands not only as the sacred resting place of our great poet, philosopher, and statesman, but also as a symbol of the spiritual and national endurance of our people. Petar II Petrović Njegoš, Prince-Bishop of Montenegro, was a remarkable leader whose vision shaped the destiny of our nation. It was his dying wish to be buried in the chapel he built a the top Lovćen — a place where the ideals of faith, freedom, and national dignity would forever be enshrined. This chapel, consecrated in life and honoured in death, remains a lasting testament to his genius, courage, and devotion to his people.

 

In 1925, under the patronage of my grandfather, His Majesty King Alexander I, the Njegoš Chapel was renewed and consecrated again — an act that reaffirmed both faith and nationhood in a time of rebuilding and hope. For our family, this commemoration has a special and personal meaning. Njegoš was an ancestor of King Alexander I and, in turn, of me. His wisdom, poetic vision, and moral courage continue to illuminate our path and embody the finest virtues of our nation”, stated HRH Crown Prince on this occasion.

 

In addition to the selection of photos, a recently restored film shot during the renovation of the Njegoš Chapel, as well as the journey of King Alexander and Queen Maria through Montenegro and the Adriatic was presented on this occasion, thanks to the Yugoslav Film Archives, which also dispels numerous propaganda myths that have been woven over the years, moving us away from the truth.

 

“Today, as we celebrate this centennial, we pay tribute not only to the architectural and historical legacy of the Chapel, but also to the ideals it represents — moral strength, cultural identity, and the harmony between heaven and homeland. Lovćen remains a sacred summit in our national consciousness, a place where the spirit of Njegoš eternally speaks to us about truth, honor, and the destiny of our people.

 

Let this exhibition remind us that our heritage is not only to be remembered, but to be renewed — in understanding, in unity, and in love for our country. May the memory of King Alexander’s patronage, and the enduring inspiration of Njegoš himself, guide us to preserve and honour the values ​​that have shaped our history and identity”, concluded the Crown Prince.

 

A special part of the opening program was the performance of “Onamo, ‘namo”, an old anthem of Montenegro written by HM King Nikola I Petrovic, often referred to as a “Serbian Marseillaise”, which was sung by members of the Serbian Cultural Society “Karadjordje” from Herceg Novi, Montenegro.

 

Mr. Babac, in his welcoming speech, said: “King Alexander I’s patronage, vision, and personal dedication made it possible for the chapel to be restored in 1925, 80 years after Njegoš himself had it built. In preparing this exhibition, I rediscovered the profound symbolism of that event. King Alexander was not just a ruler who provided funds and support — he was a man who understood that Njegoš’s chapel was more than a building, more than a national monument. It was a place of covenant, where faith, sacrifice, and statehood met.

 

One moment from the restoration ceremony itself has remained deeply etched in history: when the coffin with Njegoš’s remains was placed in the sarcophagus, King Alexander removed the Albanian Memorial Medal from his chest and placed it next to the coffin. This gesture connected two sufferings and two exaltations — Njegoš’s spiritual and national through the Great War. At the end of the ceremony, Metropolitan Gavrilo Dožić approached the king and offered him the keys to the renovated chapel. The king then uttered words worthy of a sovereign gesture and a Christian heart:

 

“Let it be yours — it is the house of the Lord.”

 

These keys represent much more than a material object. Just as Christ handed the keys of the Kingdom of Heaven to Saint Peter, so this key from Lovćen can be understood as the key to our spiritual renewal. It opens the door of memory, but also the door of hope.”

 

The opening ceremony was attended by His Eminence Metropolitan Joanikije of Montenegro and the Littoral, His Grace Bishop Tihon of Moravica, vicar of His Holliness Patriarch Porfirije of Serbia, His Eminence Cardinal Dr Ladislav Nemet, Metropolitan and Archbishop of Belgrade, Their Excellencies Ambassadors of Congo, Mr. Joseph Kalala Mulamba, of Czech Republic, Mr. Jan Bondy, of the Holly See Apostolic Nuncio to Serbia, HE Archbishop Santo Gangemi, and of Ireland, Mr. Kevin Colgan, and other representatives of the diplomatic corps, Mrs Betty Roumeliotis, the Crown Princess’s sister, members of the Advisory Bodies of the Crown, representatives of state and cultural institutions, as well as many other distinguished guests from the spheres of business, art, culture, and the public life of Serbia.

 

The author also reminded that the Knightly King was also deserving of obtaining the original edition of Njegos’ “Gorski vijenac”, which was kept at the Palace Library, and used to create a phototype edition. “It was the king who returned Njegoš’s work to his home and people. Today’s exhibition seeks to preserve the memory of that great act of restoration, but also to present King Aleksandar not only as a ruler, but as a man of deep faith, culture, and love for his people and their holy places. I hope that this exhibition will remind all of us that Njegoš’s Chapel is more than a building – it is a place of covenant, a symbol of the lasting connection between faith, statehood and culture”, concluded Mr. Babac.

 

The exhibition “100 Years of the Njegos Chapel’s Renewal” will be open to visitors on weekdays until 28 November, between 11:00 am and 2:00 pm, with prior announcement to HRH Crown Prince Alexander’s Office, by phone +38111306 4000 or via e-mail: kancelarija@dvor.rs.

 

We are grateful to Arch. Dragomir Acović, Academician Matija Bećković, Museum of the Yugoslav Cinematheque, Museum of the Serbian Orthodox Church, Archives of Yugoslavia, National Museum Zrenjanin, Military Museum, National Library of Serbia, Prof. Čedomir Vasić, Mr. Aleksandar Lek, Mr. Nebojša Mitrović, Mr. Miladin Marković, Mr. Borko Marjanović, Mr. Jovan Markuš, and Theologian Dario Drinić for their great support in the realisation of this exhibition.

 

To conclude with the words that were engraved in gold letters on a marble memorial plaque at the entrance to the church on Lovćen: “We Alexander I, King of the Serbs, Croats and Slovenes, great-grandson of Karađorđe Petrović, the leader and initiator of the liberation of Serbia, grandson of Prince Aleksandar Karađorđević, and son of Peter I, the great liberator and unifier of our people, and Princess Zorka Petrović Njegoš, have restored this holy temple, which was built on Lovćen near Cetinje and chosen as an eternal house by our famous ancestor Petar Petrović Njegoš, Bishop and Lord of Montenegro, great patriot, poet of the freedom of Montenegro, admirer of the Topola Hero Karađorđe the Immortal and apostle and poet of the unity of our people, which was destroyed in the war for liberation and unification in 1916. May his ashes rest in peace. May his holy blessing be poured out on our home and nation, throughout the centuries. Amen. On Lovćen, 21 September 1925.”

















Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace




четвртак, 13. новембар 2025.

РОЂЕНДАНСКА ПОРУКА Њ.К.В. ПРИНЦЕЗЕ КАТАРИНЕ: СНАГОМ ЉУБАВИ МОЖЕМО ПРОМЕНИТИ СВЕТ - CROWN PRINCESS KATHERINE’S BIRTHDAY MESSAGE: WITH THE POWER OF LOVE WE CAN CHANGE THE WORLD

  

Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II



Њ.К.В. Принцеза Катарина данас прославља свој рођендан и већ је примила бројне честитке из целог света. Вођена и надахнута својом искреном жељом да помаже народу Србије и Републике Српске, као и свима којима је помоћ потребна, али и са искуством једне од најизазовнијих година иза себе, обележене личном борбом, њена порука за овај посебан дан гласи да никада не смемо заборавити колико је снага љубави велика и колико може бити моћна.

 

„Неизмерно сам захвална због љубави и подршке које ме окружују и које су омогућиле мој рад. Ове године, више него икада, подсећам се како та иста љубав и подршка могу подићи човека и спасити живот. Можда не бих дочекала овај рођендан без те снаге и подршке. Моја рођенданска жеља је једноставна: наставимо да делимо ту љубав и подршку са онима којима је најпотребнија. Јер када смо заједно, заиста се дешавају изванредне ствари“, изјавила је Њ.К.В. Принцеза Катарина.

 

Њене речи су поред израза захвалности и позив да се сви придруже њеном путу љубави, саосећања и доброте. Јер, како Њено Краљевско Височанство често каже, „Љубав, брига и срећа су једине ствари које се умножавају када се деле.“

 

Њено Краљевско Височанство срдачно захваљује свима који су јој упутили рођенданске честитке. У част овог дана, Краљевска породица Србије објавила је традиционални годишњи филм који приказује активности и достигнућа Њ.К.В. Принцезе Катарине током претходне године, која је, иако обележена њеном личном борбом са тешком болешћу, поново била испуњена њеним хуманитарним радом и бројним доброчинствима. Филм је доступан на следећем линку

https://www.youtube.com/watch?v=hy_8w4CVDr0&t=14s

 

Њено Краљевско Височанство наставиће да помаже нашој земљи и грађанима Србије и Републике Српске са истим ентузијазмом, посвећеношћу и снагом као и свих претходних година, и позива све да, колико могу, помогну онима којима је помоћ потребна, јер је живот лепши када свако, сопственим примером, упозна колика је радост даривања.

 

Принцеза Катарина такође упућује срдачну захвалност свима који већ више од три деценије посвећено подржавају њене напоре на побољшању живота људи кроз рад хуманитарних организација Лајфлајн у Чикагу, Нјујорку, Торонту, Лондону и Атини, које делују под њеним покровитељством, као и кроз њену Фондацију у Београду.

CROWN PRINCESS KATHERINE’S BIRTHDAY MESSAGE: WITH THE POWER OF LOVE WE CAN CHANGE THE WORLD

HRH Crown Princess Katherine celebrates her birthday today and has already received many congratulations from around the world. Led and inspired by her passion to help the people of Serbia and the Republic of Srpska, and all those who are in need, but also with the experience of the most challenging year behind her, marked with her personal struggle, her message for this special day is that we should never forget how strong the power of love is, and how influential it can be.

 

“I feel deeply blessed for the love and support that have surrounded me and made my work possible. This year, more than ever, I am reminded how that same love and support can lift a person and save a life. I might not have reached this birthday without that strength and support. My birthday wish is simple: let’s keep sharing that love and support with those in need. Because when we stand together, extraordinary things truly happen”, stated HRH Crown Princess Katherine.

 

Her words are not only a reflection of gratitude but also an invitation to join her journey of love, compassion, and kindness. Because, as Her Royal Highness often says, “Love, care, and happiness are the only things that multiply when shared.”

 

Her Royal Highness warmly thanks everyone who sent her birthday congratulations. In honour of the occasion, the Royal family of Serbia has released the annual film showing the activities and achievements of HRH Crown Princess Katherine during the previous year, which, although marked with her personal fight against a vicious disease, was once again fulfilled with her humanitarian work and various acts of charity. The film is available on the link.

https://www.youtube.com/watch?v=hy_8w4CVDr0&t=14s

Her Royal Highness will continue to help our country and the citizens of Serbia and the Republic of Srpska with the same enthusiasm, devotion, and strength that she has in all the past years, and she calls upon everybody to do as much as they can to provide to those who are in need, as life is better when everybody knows, by their own example, how great the joy of giving is.

 

Crown Princess Katherine also sends her warm gratitude to all those who have, with great dedication, been supporting her efforts in making a difference in the lives of the people, through the work of Lifeline Humanitarian Organizations in Chicago, New York, Toronto, London, and Athens, which operate under HRH Crown Princess Katherine’s patronage for over 30 years, and through her Foundation in Belgrade.


Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace


уторак, 11. новембар 2025.

КРАЉЕВСКА ПОРОДИЦА НА ОПЛЕНЦУ ОБЕЛЕЖИЛА ДАН ПОБЕДЕ У ПРВОМ СВЕТСКОМ РАТУ - ROYAL FAMILY MARKS WW1 VICTORY DAY AT OPLENAC

  

Канцеларија Њ.К.В. Престолонаследника Александра II
_______________________________________________

The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II



Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар, Принц Наследник Филип, Принцеза Даница, Принц Стефан, Принц Михаило и Принцеза Љубица присуствовали су данас свечаној церемонији у Цркви Светог Ђорђа на Опленцу, поводом Дана победе у Великом рату – Дана примирја, која је ове године први пут организована на иницијативу Принца Наследник, под мотом „У част мира и славу предака“.

 

Церемонија је започела свечаним дочеком, током кога су окупљени фолклорни ансамбли извели химну „Боже правде“. Краљевска породица је затим положила венце на гробове ЊВ Краља Петра I Ослободиоца и ЊВ Краља Александра I Ујединитеља, одајући почаст њиховом трајном наслеђу и свим српским јунацима који су се борили и жртвовали за слободу током Првог светског рата.

 

Парастос за пале српске војнике и све жртве Великог рата служио је Његово Високопреосвештенство Архиепископ крагујевачки и Митрополит шумадијски Г. Јован и свештеници из опленачког намесништва, након чега је уследила заједничка молитва за мир и помирење међу народима.

 

У својим обраћањима, Престолонаследник Александар и Принц Наследник Филип истакли су непролазни значај сећања, јединства и захвалности према онима који су бранили Отаџбину. Престолонаследник је нагласио да је „слобода најсветија победа коју су нам наши преци завештали, а да је наш народ, предвођен својим Краљем Петром I и Регентом Александром, поднео највећу жртву да донесе победу свету.“

 

Принц Наследник Филип је у свом говору истакао: „Српски народ је у Великом рату поднео огромну жртву. Прошао је кроз најтежа страдања, али никада није изгубио веру у правду и слободу. Та вера нас је водила до победе и до обнове наше државе.

 

Краљ Петар Први је био симбол слободе и народне правде. Краљ Александар Први је наставио његово дело и ујединио народе који су се борили за исте идеале. Њихова дела нас и данас обавезују да чувамо мир, част и јединство.

 

Нека овај дан буде подсетник да је слобода највећа вредност, и да је наш задатак да је чувамо радом, знањем и поштовањем.“

 

Тачно у 12 часова по локалном времену (11 часова по лондонском), у тренутку када је 1918. потписано примирје, звона Цркве Светог Ђорђа огласила су се у част мира. Церемонија је завршена родољубивим песмама и срдачним окупљањем грађана, свештенства и представника институција који су дошли да одају почаст јуначкој прошлости Србије и њеној поруци мира.

ROYAL FAMILY MARKS WW1 VICTORY DAY AT OPLENAC

Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander, Hereditary Prince Philip, Princess Danica, Prince Stefan, Prince Mihailo, and Princess Ljubica attended a solemn ceremony at the Church of St George in Oplenac marking Victory Day of  the Great War – Armistice Day, initiated and organised by the Hereditary Prince this year for the first time, and held under the motto “In Honour of Peace and the Glory of Our Ancestors.”

 

The ceremony began with a ceremonial welcome, during which the gathered folklore ensembles performed the national anthem “Bože pravde” (God of Justice). The Royal Family then laid wreaths at the tombs of HM King Peter I the Liberator and HM King Alexander I the Unifier, paying tribute to their enduring legacy and to all Serbian heroes who fought and sacrificed for freedom during the First World War.

 

A memorial service (Parastos) for the fallen Serbian soldiers and all victims of the Great War was conducted by His High Grace Archbishop of Kragujevac and Metropolitan of Šumadija Jovan and priests from Oplenac parish, followed by a joint prayer for peace and reconciliation among nations.

 

In their addresses, Crown Prince Alexander and Hereditary Prince Philip emphasized the timeless importance of remembrance, unity, and gratitude towards those who defended the homeland. The Crown Prince underlined that “freedom is the most sacred victory our ancestors bequeathed to us — and that our people, led by their King Peter I and Regent Alexander, took the greatest victim to bring victory to the world.”

 

Hereditary Prince Filip said in his speech: “The Serbian people made a huge sacrifice in the Great War. They went through the most severe suffering, but they never lost faith in justice and freedom. That faith led us to victory and to the restoration of our state.

 

King Peter I was a symbol of freedom and national justice. King Alexander I continued his work and united the peoples who fought for the same ideals. Their deeds still oblige us today to preserve peace, honor, and unity.

 

Let this day be a reminder that freedom is the greatest value, and that it is our task to preserve it with work, knowledge and respect”.

 

At exactly 12:00 local time (11:00 London time), the moment when the Armistice was signed in 1918, the bells of the Church of St George rang in honour of peace. The ceremony concluded with patriotic songs and a heartfelt gathering of citizens, clergy, and representatives of institutions who came to pay tribute to Serbia’s heroic past and message of peace.


















Краљевски Двор
Односи с јавношћу

Beograd 11040, Srbija
Tel:  +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
E-пошта: pr@dvor.rs
Posetite www.dvor.rs

Public Relations
The Royal Palace