Укупно приказа странице
уторак, 24. децембар 2013.
среда, 18. децембар 2013.
Престолонаследник Александар II на прослави дана Специјалне антитерористичке јединице – Crown Prince Alexander II attends marking of Special Anti Terrorist Unit Day
_______________________________________________
The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II
Kraljevski Dvor
Beograd 11040, Srbija
Belgrade 11040 ,Serbia
Његово Краљевско
Височанство Престолонаследник Александар II у пратњи проф др. Драгољуба Каврана
члана Крунског савета, присуствовао је данас прослави Дана Специјалне
антитерористичке јединице (САЈ).
САЈ је данас
обележила тридесет и пет године постојања. На споменик посвећен припадницима
САЈ који су дали животе на задатку положени су венци. Гостима су се обратили
командант САЈ-а, пуковник полиције Спасоје Вулевић, директор полиције г-дин
Милорад Вељовић и председник Владе и министар унутрашњих послова Њ.Е. г-дин
Ивица Дачић.
Њ.К.В.
Престолонаследник Александар је честитао припадницима Специјалне
антитерористичке јединице на врхунској обучености и храбрости коју показују.
САЈ је врхунски
обучена јединица полиције намењена за најсложенија против терористичка дејства.
Мото јединице представљају речи славног српског восјковође, војводе Живојина
Мишића: „Ко сме тај може, ко не зна за страх иде напред“.
Crown Prince Alexander II attends marking of Special
Anti Terrorist Unit Day
His Royal Highness Crown Prince Alexander II accompanied by
Prof. Dr Dragoljub Kavran, member of the Crown Council, attended today the
marking of Special Anti Terrorist Unit Day, known in Serbia as Specijalna
Antiteroristička Jedinica (SAJ).
SAJ celebrated its 35th Anniversary today. Wreaths were laid
at the monument
of SAJ members who
sacrificed their lives on duty. Guests were addressed by SAJ Commander Colonel
Spasoje Vulevic, director of Police Mr Milorad Veljovic and Prime Minister of
Serbia and Minister of the Interior HE Mr Ivica Dacic.
HRH Crown Prince Alexander II congratulated members of the
Special Anti-terrorist Unit on their superb training and great bravery.
SAJ is a special operations and tactical unit of the Serbian
Police, trained for engagement in most complex anti terrorist operations. The
motto of the unit is a proverb of Zivojin Misic, a great Serbian General from
World War One: “Those who dare can make it, those who do not know fear, go
forward”.
Kraljevski Dvor
Tel: +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
Posetite www.dvor.rs
Public Relations
The Royal Palace
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
Please visit: www.royal.rs
уторак, 17. децембар 2013.
Краљевски пар на обележавању годишњице Мегатренд Универзитета - Royal Couple at Megatrend University Anniversary
_______________________________________________
The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II
Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар II и Принцеза Катарина присуствовали су вечерас обележавању 24. годишњице рада Мегатренд Универзитета.
Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар II и Принцеза Катарина присуствовали су вечерас обележавању 24. годишњице рада Мегатренд Универзитета.
Проф. др Мића Јовановић, ректор Мегатренд Универзитета,
представио је најважнија достигнућа ове образовне установе у претходној години.
После званичног дела, гости су имали прилику да уживају у концерту наше познате
уметнице г-ђе Лене Ковачевић.
Прослави су присуствовали и Њ.Е. г-дин Александар Антић,
министар саобраћаја, Њ.Е. г-дин Бранко Ружић, министар без портфеља задужен за
европске интеграције, г-дин Владан Живуловић, члан Крунског савета, проф. др
Владимир Ђукић, државни секретар у министарству здравља, г-дин Срђан Ђоковић,
чланови дипломатског кора и многи други уважени гости.
Royal Couple at Megatrend University Anniversary
Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander II and Crown
Princess Katherine attended tonight the marking of the 24Th Anniversary of
Megatrend University.
Prof. Dr Mica Jovanovic, Rector of Megatrend University
presented the activities of the University during the previous year. After the
official part, our famous singer Ms Lena Kovacevic gave a lovely concert.
The Anniversary was also attended by HE Mr Aleksandar Antic,
Minister of Transport, HE Mr Branko Ruzic, Minister without portfolio
responsible for European integration, Mr Vladan Zivulovic, member of the Crown
Council, Prof. Dr Vladimir Djukic, state secretary at the Ministry of Health,
Mr Srdjan Djokovic, members of diplomatic corps and many other distinguished
guests.
Kraljevski Dvor
Beograd 11040, Srbija
Belgrade 11040 ,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
Posetite www.dvor.rs
Public Relations
The Royal Palace
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
Please visit: www.royal.rs
Краљевски пар домаћини отварања Данске куће у Србији и изложбе „Савремени краљевски дом“ - Royal Couple host opening of The Danish House in Serbia and exhibition “A modern Royal Household”
_______________________________________________
The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II
Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар II и Принцеза Катарина били су вечерас домаћини отварања изложбе “Савремени Краљевски дом” која се по први пут организује у нашем региону. Изложба приказује изузетну рестаурацију и декорацију урађену од стране савремених уметника резиденције данског Престолонаследника и Принцезе, Палате Фредерика VIII у Амалинбургу, Копенхаген. Ова несвакидашња изложба организована је од стране Краљевског Двора, Данске куће у Србији, Данског културног института и Фондације Престолонаследника Александра за образовање и културу. Осим самог отварања изложбе, данас је уприличено и званично отварање Данске куће у Србији.
Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар II и Принцеза Катарина били су вечерас домаћини отварања изложбе “Савремени Краљевски дом” која се по први пут организује у нашем региону. Изложба приказује изузетну рестаурацију и декорацију урађену од стране савремених уметника резиденције данског Престолонаследника и Принцезе, Палате Фредерика VIII у Амалинбургу, Копенхаген. Ова несвакидашња изложба организована је од стране Краљевског Двора, Данске куће у Србији, Данског културног института и Фондације Престолонаследника Александра за образовање и културу. Осим самог отварања изложбе, данас је уприличено и званично отварање Данске куће у Србији.
Њ.К.В. Престолонаследник Александар II је поздравио присутне
и истакао: „Моја супруга и ја веома смо срећни што смо домаћини овог изузетног
догађаја, организованог кроз сарадњу Данске куће у Србији, Данског културног
института и моје Фондације за образовање и културу. Ова изложба и оснивање
Данске куће у Србији представљају јединствену прилику за културну размену
између данског и српског друштва.
Сигуран сам да ће то све у великој мери допринети дијалогу и
међукултуралном разумевању, као и, искрено се надам, побољшању економске
сарадње између наше две државе“.
Данска кућа у Србији је прва данска културна институција на
западном Балкану. Отварању изложбе су поред Краљевског пара, Престолонаследника
Александра II и Принцезе Катарине, присуствовали и амбасадор Краљевине Данске у
Србији, Њ. Е. г-дин Михаел Борг-Хансен, представници парламента Краљевине
Данске, као и други чланови дипломатског кора. На отварању су се присутнима
обратили Њ. К. В. Престолонаследник Александар, г-дин Ноа Јанковић,
председавајући Данске куће у Србији и г-дин Бертел Хаардер, заменик председника
данског парламента и некадашњи министар.
Рестаурација, која је приказана кроз фотографије, изведена
је у период од 2004. до 2010. године како би се преуредио тако да одговара
резиденцији будућег Краља и Краљице. Посетиоци ће моћи да виде несвакидашњи
спој савремене уметности и традиционалне и формалне грађевине, у овом случају
палате из 17. века. Фотографи изложбе су Торбен Ескерод и Роберто Фортуна.
Изложба “Савремени краљевски дом” биће постављена на
Краљевском Двору на Дедињу до 30. децембра и јавност може да је посети током
вођених тура сваким радним даном у терминима од 11:00 и 14:00 часова.
Молимо све заинтересоване да резервишу свој термин за посету
путем телефона 011/3064075.
Royal Couple host opening of The Danish House in Serbia
and exhibition “A modern Royal Household”
Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander II and Crown
Princess Katherine hosted this evening the opening of the exhibition “A modern
Royal Household” for the first time in our region. The exhibition shows
exceptional restoration and contemporary artistic decoration of Their Royal
Highnesses the Danish Crown Prince Couple’s Residence - Frederik VIII's Palace
in Amalienborg, Copenhagen .
This extraordinary exhibition is organized by The Royal Palace Fund, The Danish
House in Serbia, Danish Cultural Institute and the Crown Prince Alexander
Foundation for Education and Culture. At the same time, an official beginning
of work of The Danish House in Serbia
was introduced.
The Danish House in Serbia will be the first Danish
cultural institution in the Western Balkans. Guests were addressed by HRH Crown
Prince Alexander II, Mr. Noa Jankovic, Chairman of the Danish House in Serbia and Mr.
Bertel Haarder, Deputy Speaker of the Danish Parliament, fmr. Minister, in the
presence of HE Michael Borg-Hansen, Danish Ambassador to Serbia and
several members of Danish Parliament.
HRH Crown Prince Alexander II welcomed the guests and
emphasized: “My wife and I are very happy to be the hosts of this extraordinary
event organized through the successful cooperation between the Danish House in Serbia , the
Danish Cultural Institute and my Foundation for Education and Culture. This
exhibition and the founding of the Danish House of Serbia is a unique
opportunity for cultural exchange between Danish and Serbian society. I am
certain it will greatly contribute to dialogue and intercultural understanding,
as well as, I hope, to improve economic relations between our two countries”.
Kraljevski Dvor
Beograd 11040, Srbija
Belgrade 11040 ,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
Posetite www.dvor.rs
Public Relations
The Royal Palace
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
Please visit: www.royal.rs
понедељак, 16. децембар 2013.
Обележено 125 година од рођења Њ.В. Краља Александра I од Југославије / Celebrating 125 years since the birth of HM King Alexander I of Yugoslavia
Њихова Краљевска
Височанства Престолонаследник Александар II и Принцеза Катарина у пратњи проф.
др Слободана Марковића, члана Крунског савета и г-дина Милорада Савићевића,
члана Крунског кабинета, присуствовали су данас обележавању 125. године од
рођења Њ.В. Краља Александра I од Југославије у краљевском маузолеју Цркве
Светог Ђорђа на Опленцу. Његово Преосвештенство Епископ шумадијски Г. Јован
служио је помен са свештенством Епархије шумадијске.
По завршетку Литургије венце на Краљев гроб
положили су Њихова Краљевска Височанства, представници општине Топола,
Задужбине Краља Петра I, многобројних удружења и грађани који су се окупили да
одају пошту вољеном Краљу.
Њ.В. Александар
I, југословенски Краљ, други син Краља Петра I и Кнегиње Зорке, рођен је на
Цетињу 16. децембра 1888. Кум на крштењу био му је, преко изасланика, руски цар
Александар II. Детињство је провео у Црној Гори, а основну школу завршио у
Женеви. Даље школовање наставио је у војној школи у Петрограду, а потом у
Београду. Након смрти Краља Петра I, он ступа на престо Краљевине Срба, Хрвата
и Словенаца.
Овим чином
остварени су идеали о уједињењу јужних Словена, за које су се залагали његов
отац и деда. После смрти Краља Петра I 16. августа 1921, Регент Александар је
постао Краљ Краљевине Срба, Хрвата и Словенаца. 1922. године и оженио се
Принцезом Маријом од Румуније. У том браку рођена су три сина – Петар, Томислав
и Андреј.
Њ.В. Краљ
Александар I од Југославије је мучки убијен током државне посете Француској, у
Марсељу, 9. октобра 1934. године. Са њим је страдао и француски министар
иностраних послова г-дин Луј Барту. Њ.К.В. Престолонаследник Александар II је
унук Њ.В. Краља Александра I од Југославије Ујединитеља
Током државне
сахране 26. маја 2013. године, у Краљевском маузолеју на Опленцу сахрањени су и
Њ.В. Краљ Петар II, Њ.В. Краљица Александра, Њ.В. Краљица Марија и Њ.К.В.
Краљевић Андреј поред Њ.В. Краља Александра I и Њ.В. Краља Петра I.
Celebrating 125 years since the birth of HM King
Alexander I of Yugoslavia
Their
Royal Highnesses Crown Prince Alexander II and Crown Princess Katherine
accompanied by Prof. Dr Slobodan Markovic, a member of the Crown Council and Mr
Milorad Savicevic, a member of the Crown Cabinet, attended the celebration of
the 125th anniversary of the birth of HM King Alexander I of Yugoslavia in the
Royal Mausoleum of St. George’s Church in Oplenac. The Memorial service was
officiated by His Grace Bishop Jovan of Sumadija.
Upon
completion of the Liturgy, wreaths were laid at the tomb of the King by Their
Royal Highnesses, the representatives of the municipality of Topola, the
Foundation of King Peter I, representatives of many organizations, and citizens
who gathered to pay tribute to the beloved King.
HM
Alexander I, the King of Yugoslavia, the second son of King Peter I and
Princess Zorka, was born in Cetinje, on December 16, 1888. His godfather was
the Russian Tsar Alexander II, through proxy. He spent his childhood in Montenegro,
and finished elementary school in Geneva. He continued his schooling in the
military school in Saint Petersburg and then in Belgrade. After the death of
King Peter I, he ascended the throne of the Kingdom of Serbs, Croats and
Slovenes.
This act carried
through his father’s and grandfather’s ideals of the unification of the South
Slavs. After the death of King Peter I, on August 16, 1921, Regent Alexander
became the King of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes. In 1922, he
married Princess Maria of Romania. Three sons were born in this marriage –
Peter, Tomislav and Andrej.
HM King
Alexander I of Yugoslavia was assassinated during a state visit to France, in
Marseilles, on October 9, 1934. The other victim of that assassination was the
French Foreign Minister, Mr. Louis Barthou.
HRH Crown
Prince Alexander II is the grandson of HM King Alexander I, the Unifier, of
Yugoslavia.
HM King
Peter II, HM Queen Alexandra, HM Queen Maria and HRH Crown Prince Andrej were
re-interred next to HM King Alexander I and HM King Peter I in the state
funeral at the Royal Mausoleum in Oplenac on May 26, 2013.
недеља, 15. децембар 2013.
Краљевски пар домаћини завршне свечаности регионалног међународног такмичења студената из области Међународног и медијског права у Краљевском Двору - Royal Couple host Southeast Europe Media Law Moot Court Competition closing ceremony at The Royal Palace
_______________________________________________
The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II
Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар II
и Принцеза Катарина били су домаћини завршне свечаности седмог регионалног
међународног такмичења студената из области Међународног и медијског права,
која се одржала вечерас на Краљевском двору. Поред Краљевског пара, студенте је
поздравио и Њ.Е. г-дин Никола Селаковић, министар правде и државне управе у
Влади Републике Србије.
Госте је поздравио Његово Краљевско Височанство
Престолонаследник Александар II и истакао: „Значај медијског права данас готово
да није ни потребно истицати. Ипак, желим да кажем да се ради о области од
највеће важности за укупан развој људског друштва у двадесет првом веку. У свету
који се све више повезује, питања као што су однос права на слободу говора и
права на приватност, обим права на приватност јавних личности, слобода говора
на друштвеним мрежама, или одговорност посредника на Интернету, имаће кључну
улогу у учвршћивању владавине права. Поносан сам што је Правном факултету
Универзитета у Београду указана велика част да, заједно са Универзитетом у
Оксфорду, организује, по други пут ове године, ово регионално такмичење. То је
сјајна прилика да се једна од најстаријих образовних установа у Србији повеже
са једним од најугледнијих светских универзитета, што је, између осталог, и
један од циљева моје Фондације за образовање. Таква сарадња свакако ће
допринети напретку образовања и академског истраживања, промоцији демократских
вредности и отварању могућности за талентоване младе људе, њихов даљи развој и
лично испуњење. Честитам свим учесницима и победницима такмичења и сигуран сам
сам да ће достојно представљати Југоисточну Европу у Оксфорду!“
Гостима се обратио и Њ.Е. г-дин Никола Селаковић, министар
правде и државне управе у Влади Републике Србије и истакао: „Министарство
правде и државне управе, поред великог броја других активности у области
остваривања, промоције и заштите људских права, предузело је и мере којима се
поспешује размена идеја у јавном дискурсу. ... Министарство је ове године
одлучило и да посебну пажњу посвети медијском праву тиме што је прописало да ће
предмети из ове области убудуће бити расправљани пред за то посебно одређеним
судом“.
Програм за упоредно медијско право и политику Центра за
друштвене и правне студије Универзитета у Оксфорду већ седму годину за редом
успешно организује међународно такмичење студената из области међународног
медијског права. На овогодишњем такмичењу, одржаном априла 2013. године, учешће
је узело преко 80 универзитета из више од 30 земаља са шест континената. Поред
финалне рунде у Оксфорду, такмичење је обухватило и три регионална такмичења, у
Индији за универзитете из југоисточне Азије, Катару за тимове са Блиског
Истока, Београду за тимове из југоисточне Европе, као и национално такмичење у
Авганистану. У финалну рунду у Оксфорду се на основу писаних поднесака и победа
на квалификационим такмичењима, пласирало 40 тимова. Такмичење се састоји у
решавању једног задатог случаја из области међународног медијског права. Ове
године, студенти су се бавили решавањем проблема који је обухватио како
класична питања медијског права, као што су питања односа права на слободу
говора и права на приватност и обима права на приватност јавних личности, тако
и актуелна питања везана за регулисање слободе говора на друштвеним мрежама и
одговорности посредника на Интернету.
Након победе у Оксфорду 2011. године, Правном факултету
Универзитета у Београду је 2012. године указана велика част да, заједно са
Универзитетом у Оксфорду, организује регионално такмичење за подручје
југоисточне Европе. Универзитет у Београду је ове године по други пут
организовао регионалну рунду такмичењам, обе године уз пуну подршку Фондације
за образовање Њ.К.В. Престолонаследника Александра II. Учешће у овом подухвату
је узело преко 40 такмичара и тренера, као и преко 30 судија из редова
стручњака за медијско право из девет земаља региона.
Royal Couple host
Southeast Europe Media Law Moot Court Competition closing ceremony at The Royal
Palace
Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander II and Crown
Princess Katherine hosted the closing ceremony of the seventh Southeast Europe
Media Law Moot Court Competition, which was held tonight at the Royal Palace .
In addition to the Royal Couple, the students were welcomed by HE Mr. Nikola
Selakovic, Minister of Justice and Public Administration of the Republic of Serbia
HRH Crown Prince Alexander II welcomed the guests and
emphasised: “There is almost no need to emphasise the importance of media law
today. However, I want to say that it is the area of the greatest importance to
the overall development of human society in the twenty-first century. In a
world that is getting increasingly interconnected, issues such as the
relationship between the right to free speech and privacy rights, the scope of
the right to privacy of public figures, freedom of speech on social networks,
or the liability of the Internet intermediaries, will have a key role to play
in strengthening the rule of law. I am proud that the Faculty of Law of the University of Belgrade
had the great honour to organize, for the second time this year, this regional
competition, together with the University
of Oxford . It is a great
opportunity to connect one of the oldest educational institutions in Serbia with one
of the most prominent universities in the world, which, among other things, is
one of the goals of my Foundation for Education. Such co-operation will
certainly contribute to the advancement of education and academic research, the
promotion of democratic values and the creation of opportunities for further
development of the talented young people and their personal fulfilment. I
sincerely congratulate all participants and the winners of the competition, and
I am sure they will honourably represent South East Europe in Oxford !”
HE Mr Nikola Selakovic, Minister of Justice and Public
Administration of Republic of Serbia addressed the guests and emphasized:
„Ministry of Justice and Public Administration, beside numerous other measures
in the field of promotion and protection of human rights, fosters exchange of
ideas in public disicuorse ... Ministry has decided this year to pay special
attention to Media rights, and set up a special Court for cases from this
field“.
The Programme in Comparative Media Law and Policy at the University of Oxford for the seventh year in a row
successfully organized the international competition for the students in the
field of international media law. This year's competition, held in April 2013,
was attended by over 80 universities from more than 30 countries from six
continents. In addition to the final round in Oxford ,
the competition included three regional competitions, in India for the universities in Southeast
Asia , Qatar for
the teams from the Middle East, Belgrade for
teams from South East Europe, as well as a national competition in Afghanistan .
Based on the written submissions and victories at the qualifying events, 40
teams qualified for the final round in Oxford .
The competition consists of solving a given case in the field of international
media rights. This year, the students are engaged in solving problems, which
included both classical media law issues, such as the relationship between the
right to free speech and privacy rights, the scope of the right to privacy of
public figures, freedom of speech on social networks, or the liability of the
Internet intermediaries.
After the victory at Oxford
in 2011, the Faculty of Law in Belgrade had the
great honour in 2012, to organize, together with the University
of Oxford , a regional competition for
the Southeast Europe . This year, the University of Belgrade organised for the second time
the regional round of the competition, both times with the support of Crown
Prince Alexander’s Foundation for Education. Over 40 competitors and coaches
participated in this project, as well as more than 30 judges, experts in media
law from nine countries in the region.
The organization of the competition in Belgrade
was financially supported by the Ministry of Culture and Information of the Republic of Serbia
and the OSCE Mission to Serbia .
Kraljevski Dvor
Beograd 11040, Srbija
Belgrade 11040 ,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
Posetite www.dvor.rs
Public Relations
The Royal Palace
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
Please visit: www.royal.rs
петак, 13. децембар 2013.
Краљевска породица прославила Крсну славу Светог Андреја Првозваног - Patron Saint Day celebration of the Royal Family - Saint Andrew the First Called
_______________________________________________
The Office of H.R.H. Crown Prince Alexander II
У јутарњим часовима је Његова Светост Патријарх српски Г.
Иринеј служио Свету Литургију у Дворској капели Св. Андреја Првозваног заједно
са Њиховим Преосвештенствима Епископом шабачким Г. Лаврентијем, Епископом
браничевским Г. Игњатијем, и викарним Епископом ремезијанскијим Г. Андрејем, уз
саслужење свештенства београдско – карловачке Митрополије.
По завршетку литургије је обављен чин сечења славског колача
у Плавом салону Краљевског Двора који је обавио Његово Преосвештенство Епископ
шабачки Г. Лаврентије.
Након сечења славског колача, Њ.К.В. Прстолонаследник
Александар II одликовао је Његову Светост Патријарха српског Г. Иринеја
Краљевским Орденом Карађорђеве Звезде Првог Реда. „Краљевски Орден Карађорђеве
Звезде је вазда био знак посебних и понос одабраних. Оних, који у храбрости на
бојном пољу, и у моралу и разуму у ретким временима мира, нису имали
другог циља до народног добра, слободе, вере и части! Круна Карађорђевића и мој
дом, немају већег и вишег знака, којим би одали дужно признање личностима, које
у себи и са собом носе бреме одговорности за судбину српског народа. Као и за
очување његовог моралног и историјског идентитета, његових институција и његове
душе. Данас, овде, с поносом и задовољством уручујем Вашој Светости инсигније
Краљевског Ордена Карађорђеве звезде првог реда. Молимо се богу, да вам подари
дуг живот, добро здравље и снагу да своју велику одговорност носите, не као
бреме, већ као награду. Нека вам је са срећом. Аксиос!“ – рекао је
Престолонаследник.
Захваљујући на високом признању, Његова Светост Патријарх
српски Г. Иринеј је рекао: „Ваше Височанство, заиста ми недостају речи да
изразим оно што овог тренутка осећам. Ово високо одликовање примам као знак
захвалности Краљевског дома, не само мојој личности него и свим мојим великим и
славним претходницима, који су водили Цркву нашу и наш народ у тешким и
претешким приликама. Ово је велики дуг моје личности, а ја ћу вам се одужити
ако успем да одговорим својим дужностима и обавезамакоје црква очекује од мене,
као и наш народ. Господ који је водио претке наше, вође духовне и народне, нека
буде и данас с нама. Хвала вам!“
Светој Литургији и славском ручку такође су присуствовали
г-ђа Алисон Ендрјуз, кћерка Краљевског пара и њен син г-дин Мајкл Гарфинкел,
Сер Дезмонд де Сива и његова кћерка Викторија (чија кума је Њ.К.В. Принцеза
Катарина), правни саветник председника Србије проф. др. Оливер Антић, чланови Крунског Већа г-дин Бранко Терзић,
г-дин Драгомир Ацовић, др Душан Батаковић и г-дин Душан Бабац, чланови Крунског
савета г-дин Матија Бећковић, г-дин Душан Ковачевић, проф.др Мирослав Гашић,
проф.др Драгољуб Кавран, др Чедомир Антић, г-дин Владан Живуловић, проф. др
Слободан Марковић, др Милан Париводић, г-дин Ђорђе Ђуришић, г-дин Дарко Спасић,
чланови Крунског Кабинета г-дин Милорад Савићевић, проф. др Коста Чавошки,
г-дин Ђурђе Нинковић, г-дин Мирко Петровић, г-дин Владан Вукосављевић, директор
Владине канцеларије за сарадњу са црквама г-дин Милета Радојевић,
великодостојници и представници других верских заједница, Његова Узвишеност
Ђуро Гашпаровић Бискуп сремски, Његова Узвишеност Јанош Пензеш, Бискуп
суботички, Генерални викар Београдске надбискупије Г. Леополд Рохмес, и многи
други.
Patron Saint Day
celebration of the Royal Family - Saint Andrew the First Called
Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander II and Crown
Princess Katherine celebrated today The Royal Family’s Patron Saint Day – Saint
Andrew the First Called in the Royal Palace in Belgrade .
In the morning, the Divine Liturgy was served in the Royal
Chapel of Saint Andrew the First Called by His Holiness Patriarch Irinej of
Serbia with the clergy of the Belgrade-Karlovci Metropolitanate, in the
presence of Their Graces Bishop Lavrentije of Sabac, Bishop Ignatije of
Branicevo, and Vicar Bishop Andrej of Remeziana.
The ceremony of the cutting of Slava cake followed in the
Blue Room of The Royal Palace, and was officiated by His Grace Bishop
Lavrentije of Sabac.
After the ceremony, His Royal Highness Crown Prince
Alexander II decorated His Holiness Patriarch Irinej of Serbia with the Grand
Cross of the Royal Order of the Star of Karadjordje. “The Royal Order of the
Star of Karadjordje has always been a sign of the exceptional ones and the
pride of the chosen… The Crown of the Karadjordjevic’s and my home have no
greater and more important award for those who bear the burden of
responsibility for Serbian nation, preservation of its moral and historic
identity, its institutions and its spirit. It is with great joy and pride that
I present Your Holiness the insignia of the Grand Cross of the Royal Order of
the Star of Karadjordje. I pray to the Lord to give you long life, good health
and strength to bear this great responsibility not as a burden, but as a
reward. I wish you all the luck. Axios!” said the Crown Prince.
Expressing his gratitude for this high honour, His Holiness
Patriarch Irinej of Serbia has said: “Your Royal Highness, I really miss the
right words to express what I feel at this moment. I receive this high Order as
gesture of gratitude of the Royal Home, but not just to me, but to all my great
predecessors as well, who led our Church and our nation through very difficult
times. I personally take a great burden, but I will pay my debt if I manage to
fulfil all my obligations that our church and our nation put in front of me.
Let our Lord, who led our ancestors in the past, be with us today. Thank you!”
The Holy Liturgy and Slava lunch were also attended by Mrs
Alison Andrews, daughter of the Royal Couple with her son Mr Michael Garfinkel,
the Rt. Hon Sir Desmond de Silva QC PC, and his daughter Victoria (whose
godmother is HRH Crown Princess Katherine), Prof. Dr. Oliver Antic, councilor
to President of Serbia, members of the Privy Council, Hon. Branko Terzic, Mr
Dragomir Acovic, Dr Dusan Batakovic and Mr. Dusan Babac, members of the Crown
Council Mr. Matija Beckovic, Mr. Dusan Kovacevic, Prof. Dr. Miroslav Gasic,
Prof. Dr Dragoljub Kavran, Dr. Cedomir Antic, Mr. Vladan Zivulovic, Prof. Dr
Slobodan Markovic, Dr Milan Parivodic, Mr. Djordje Djurisic, Mr. Darko Spasic,
members of the Crown Cabinet, Mr. Milorad Savicevic, Prof. Dr Kosta Cavoski,
Mr. Djurjde Ninkovic, Mr Mirko Petrovic, Mr Vladan Vukosavljevic, Mr. Mileta
Radojevic, director of Government office for cooperation with churches and
religious organisations, leaders and representatives of other churches, His
Grace Djuro Gasparovic, Bishop of Srem, His Grace Janos Penzes, Bishop of
Subotica, Reverend Leopold Rohmes, and many others.
Kraljevski Dvor
Beograd 11040, Srbija
Belgrade 11040 ,Serbia
Tel: +381 11 306 4000
Fax: +381 11 306 4040
Posetite www.dvor.rs
Public Relations
The Royal Palace
Tel: +381 11 306 4000
Fax:+381 11 306 4040
Please visit: www.royal.rs
ДАНАС ЈЕ КРСНА СЛАВА ПОРОДИЦЕ КАРАЂОРЂЕВИЋ СВЕТИ АПОСТОЛ АНДРЕЈ ПРВОЗВАНИ
Српска православна црква и њени верници славе празник светог
Андреја Првозваног, који је и крсна слава породице Карађорђевић.
Српска православна црква и њени верници славе празник светог
Андреја Првозваног, првог следбеника и првог апостола Христовог, који је
страдао на крсту због оданости новозаветној вери.
Светог Андреја Првозваног као свог заштитника прославља и
дом Карађорђевића.
Слава Карађорђевића од Првог српског устанка
Породица Карађорђевић овај празник обележава од времена
Првог српског устанка, а увео га је вожд Карађорђе који је до тада славио
светог Климента.
Карађорђе се заветовао светом Андреју 1806. године, после
ослобођења Београда од турске власти.
Петар ИИ Карађорђевић је ту традицију породице наставио као
краљ Србије уз благослов митрополита Михајла.
Свети Андреј је апостол Цариграда и Русије, а био је и
патрон Руског царства и дома Романових.
Према предању, свети Андреј је био старији брат апостола
Петра и ученик светог Јована Крститеља, а Јеванђеље је проповедао у Византији и
Тракији, у дунавским земљама, а потом у Русији и око Црног мора, у Епиру,
Грчкој и Пелопонезу, где је страдао.
Владика Николај Велимировић описао је у свом
"Прологу" страдање на крсту и првоапостола који до последњег даха
није одустајао од хришћанских поука народу који му је долазио на поклоњење.
Преминуо је 62. године, његове мошти пренете су у Цариград,
а потом, како је записано, глава светитеља је пренета у Рим, а једна рука у
Москву.
СПЦ слави светог Андреја сваке године 13. децембра по новом
календару, односно 30. новембра по Јулијанском и свом богослужбеном календару.
Свети Андреј Првозвани, апостол Христов, син једног Jeврејина по имену Јоне, а брат светог врховног апостола Петра, бејаше из града Витсаиде. Презирући таштину овога света, и претпостављајући девство браку, Андреј се не хте женити, него чувши да свети Јован Претеча проповеда на Јордану покајање, остави све, оде к њему, и постаде његов ученик. Затим када свети Претеча, указујући на Исуса Христа, рече: "Гле, јагње Божије!" (Јн. 1, 36) свети Андреј заједно са другим Претечиним учеником, кога сматрају за светог евангелиста Јована, остави Крститеља и следова Христу. Он нађе брата свог Симона (Петра), и рече му: "Ми нађосмо Месију - Христа", и доведе га к Исусу (Јн. 1, 41-42). После тога када он с Петром ловљаше рибу покрај мора Галилејског, и Исус их позва говорећи: "Хајдете за мном, и учинићу вас ловцима људи", тада Андреј на позив Господњи одмах остави мреже и са својим братом Петром оде за Христом (Мт. 4, 18-20). Андреј би назван Првозвани, зато што је пре свих Апостола постао следбеник и ученик Исуса Христа. А када после Господњег страдања, васкрсења и вазнесења свети Андреј прими, као и остали Апостоли, Духа Светога сишавшег на њега у виду огњеног језика, и када се коцком одређиваху земље, њему падоше земље: Витинија и Пропонтида са Халкидоном и Византијом, Тракија и Македонија, које се простиру до самог Црног Мора и Дунава, а такође и Тесалија, Елада, Ахаја, Аминтин, Трапезунт, Ираклија и Амастрида.
Ове покрајине и градове свети Андреј пропутова проповедајући Христа, и у сваком граду претрпе многе невоље и страдања; укрепљаван свемоћном помоћу Христовом, он с насладом трпљаше све муке за Христа. Но нарочито у граду, званом Синоп он доживе силне муке: тамо га на земљу бацаху, за руке и ноге вуцијаху, моткама га бијаху, камење на њега бацаху, прсте и зубе му чупаху; но он, благодаћу Спаса и Учитеља свог би одмах исцељен од рана, и показа се опет читав и здрав.
Отишавши одатле, он прохођаше друге крајине: Неокесарију, Самосат, Алану, постојбину Абаска, завичај Зига, покрајину Босфорина. Затим он отпутова у Тракијски град Византију, где он први проповеда Христа и, научивши многе, постави презвитере Цркве: за епископа Византије он рукоположи Стахија, кога свети апостол Павле опомиње у посланици Римљанима (Рм. 16, 9). Сам пак он, носећи у благовешћењу Христовом апостолске подвиге и страдања, обилажаше Понт, Црноморско приморје, Скитију и Херсоните. По промислу Божјем он дође и до реке Дњепра, у Руској земљи,[ и зауставивши се код Кијевских гора он преноћи. А изјутра уставши од сна он рече својим ученицима: Видите ли ове горе? Верујте ми, на њима ће засијати велика благодат Божија, и биће овде велики град, и Господ ће многе цркве подигнути ту, и светим крштењем просветити сву земљу Руску".
Узишавши на горе, свети апостол их благослови и пободе крст, предсказујући да ће народ који живи ту примити веру од његовог апостолског престола, основаног у Византији. Прошавши и горње градове руске, где се сада налази велики Новгород, а посетивши још и Рим, он се врати у грчку крајину Епир, и поново дође у Тракију, утврђујући хришћане и постављајући им епископе и учитеље.
Пролазећи многе земље, свети апостол Андреј стиже на Пелопонез, и ушавши у Ахајски град, звани Патре, он се заустави код неког честитог човека, по имену Сосија. Он тешко болесног Сосија подиже са болесничког одра и оздрави га, и после тога обрати ка Христу сав тај град Патре. У то време поверова у Христа и жена царског намесника, антипата Егеата по имену Максимила, ослободивши се тешких окова болести и добивши брзо исцељење. И мудри Стратоклије, брат антипатов, и многи други разноврсни болесници оздравише полагањем руку на њих од стране светог апостола.
Због тога антипата Егеата обузе страховит бес и oн, ухвативши светог апостола, распе га на крсту, о чему презвитери и ђакони земље Ахаје написаше овако:
"Ми, сви презвитери и ђакони Цркава Ахаје, пишемо о страдању светог апостола Андреја, које својим очима видесмо, свима Црквама што су на истоку и западу, на северу и југу. Мир вама и свима који верују у Јединога Бога, у Тројици савршенога: истинитога Оца нерођенога, истинитога Сина рођенога, истинитога Духа Светога који исходи од Оца и почива на Сину. Тој се вери ми научисмо од светог Андреја, апостола Исуса Христа, чије страдање, које ми лично посматрасмо, ево и описујемо.
"Антипат Егеат, дошавши у град Патре, поче приморавати верујуће у Христа да идолима принесу жртве. Свети Андреј, ступивши пред њега, рече: Ти, судијо људи, требало је да познаш свога Судију који је на небу, и познавши Га да My ce поклониш, и поклонивши се истинитоме Богу, да се одвратиш од лажних богова. - Егеат му рече: Јеси ли ти тај Андреј који руши храмове богова и приволева људе на ту мађионичарску веру која се недавно појавила, а коју римски цареви наредише да се истреби? - Свети апостол одговори: Римски цареви још нису познали то, да је Син Божји, дошавши ради спасења рода људског, јасно показао да ти идоли не само нису богови него су нечисти бесови, и непријатељи роду људском, који уче људе да разгневљују Бога и да Га одвраћају од себе, да их Он не би слушао. А кад се разгневљени Бог одврати од људи, онда их беси поробљују себи, и обмањују их дотле док душе њихове не изађу из тела обнажене, не носећи са собом ништа друго осим грехова својих. - Егеат рече: Када те бабске и штуре речи ваш Исус проповедаше, Јевреји Га на крст распеше. - Свети Андреј одговори: О, када би ти пожелео да познаш силу крста! како Саздатељ рода људског, из љубави Своје према нама добровољно претрпе крст, јер Он и време страдања Свог знађаше, и тридневно васкрсење Своје прорече, и на последњој вечери седећи с нама обавести нас о Своме издајнику, казујући будућност као прошлост, и добровољно отиде на оно место, на коме имађаше бити предан у руке Јеврејима.
"Чудим се теби, човеку мудром, рече Егеат, да ти последујеш Ономе, за кога признајеш да је био распет на крсту, свеједно на који начин, добровољно или невољно. - Свети апостол одговори: Велика је тајна светога крста; и ако хоћеш да је чујеш, ја ћу ти је казати. - Егеат узврати: To није тајна него казна за злочинце. - Свети Андреј одговори: Та казна је тајна људског обновљења, само изволи да ме стрпљиво саслушаш. - Саслушаћу те стрпљиво, рече царски намесник; али ако не урадиш оно што ти наређујем, ти ћеш ту исту тајну крста искусити на себи. - Апостол на то одговори: Када бих се бојао крсне смрти, онда ја никада не бих славио крст. - Намесник узврати: Као што по безумљу свом хвалиш крст, тако се по дрскости својој не бојиш смрти. - Свети апостол одговори: He бојим се смрти не no дрскости него по вери, јер смрт преподобних је драгоцена, а смрт грешника је љута. Стога хоћу да саслушаш што ти будем рекао о тајни крста; и да познавши истину поверујеш; и да поверовавши нађеш душу своју. - Егеат на то рече: Налази се оно што је изгубљено, што је пропало. Зар је душа моја пропала, те ти налажеш да је пронађем вером, не знам каквом? - Свети Андреј одговори: To је оно чему се ти имаш научити од мене; ја ћу ти показати у чему је погибао душа људских, .да би ти могао познати спасење њихово, извршено крстом. Први човек је увео смрт дрветом преступа, и требало је роду људском да дрветом страдања смрт буде уништена. И као што први човек, који дрветом преступа уведе смрт, беше саздан од чисте земље, тако је било потребно да се од чисте Дјеве роди Христос, савршени човек, уједно и Син Божји, који је саздао првога човека, да би Он обновио вечни живот, изгубљен од свих људи; и као што први човек сагреши раширивши ка дрвету познања добра и зла руке, тако је било потребно за спасење људи да Син Божји рашири на крсту руке Своје због неуздрживости руку људских, и због слатке хране од забрањеног дрвета окуси горку жуч; и да Он, узевши на Себе смрт нашу, подари нам Своју бесмртност.
"Егеат рече на то: Те речи ти причај онима који ће те послушати. Но ако ти не послушаш моје наређење, и ако не хтеднеш принети жртву боговима, ја ћу те прво моткама тући, па ћу те онда распети на крст који ти хвалиш. - Свети апостол одговори: Ја сваки дан приносим Јединоме, Истинитоме и Свемогућноме Богу не дим ваших кађења, не месо воловско, не крв јарчију, него пречисто Јагње које је принело Себе на жртву на олтару крсном. Сви верујући људи причешћују се Пречистим Телом Његовим и пију Крв Његову; ипак ово Јагње пребива читаво и живо, иако се истински коље; и сви истински једу Тело Његово и пију Крв Његову, па ипак, као што кажем, Оно свагда пребива читаво и пречисто и живо.
"Егеат упита: Како то може бити? - Свети Андреј одговори: Ако хоћеш да дознаш, ти постани ученик, да би научио оно о чему питаш. - Егеат на то рече: Ја ћу то учење изнудити од тебе мукама. - Свети апостол одговори: Чудим се да ти, мудар, говориш бесмислице, јер да ли можеш, подвргавајући ме мукама, сазнати од мене тајне Божије? Ти си чуо о тајни крста, чуо си и о тајни жртве. Ако поверујеш да Христос Син Божји, распет од Јевреја, јесте истинити Бог, онда ћу ти ја објаснити како Он, ма да убијен, живи, и како Он, иако принесен на жртву и једен, пребива читав у Царству Своме. - Егеат на то примети: Ако је Он убијен, и од људи једен, онда како Он може бити жив и читав. - Свети Андреј одговори: Ако будеш веровао свим срцем својим, онда ћеш моћи сазнати тајну ову; a ако не поверујеш, онда никад нећеш познати тајну ову.
"Тада царски намесник Егеат, разгневивши се, нареди да апостола вргну у тамницу. Када светитељ би вргнут у тамницу, к њему се из целе те земље слеже многи народ, са намером да убију Егеата а светог апостола ослободе из тамнице. Но свети апостол их задржа, саветујући им и говорећи им: He претварајте мир Господа нашег Исуса Христа у ђаволски метеж: јер Господ наш, предат на смрт, показа свако трпљење, не противречаше, не вапијаше, нити се чу глас Његов на улицама. Стога ћутите и ви, и будите мирни. He само не стварајте препреке моме мучеништву, него се и сами, као добри подвижници и војници Христови, спремајте да трпељиво поднесете на телу свом свемогућа мучења и ране. Јер ако се треба бојати мука, онда се треба бојати оних који немају краја, а застрашивања људска и претње слични су диму, изненада се појављују и ишчезавају. И ако се имамо бојати страдања, онда се треба бојати оних која почињу тако да никада им не буде краја. Јер временска страдања, ако су мала, лако се подносе; ако су пак велика, онда, изгнавши брзо душу из тела, сама се завршавају. Но љута су она страдања која су вечна, тамо где је плач непрестани, и јаук, и ридање, и бесконачне муке. Зато будите готови на то, да временским мукама пређете к вечној радости, где ћете се веселити, свагда цветати и свагда царствовати са Христом.
"Тако поучавајући људе, свети Андреј проведе сву ноћ. Изјутра пак царски намесник Егеат седе на судишту; и пославши по светог Андреја изведе га преда се, и упита: Јеси ли решио да оставиш безумље и да не проповедаш Христа, да би се могао веселити с нама у овом животу? Јер велико је то безумље ићи добровољно на муке и огањ. - Свети Андреј одговори: Ја ћу се моћи веселити с тобом, када ти поверујеш у Христа и одбациш идоле; јер Христос ме посла у ову земљу, у којој My стекох не мало људи. - Егеат рече: Ја те приморавам да принесеш жртве зато, да би обманути тобом напустили твоје бесмислено учење и принели боговима угодне жртве, јер нема у Ахаји града у коме нису опустели храмови богова. Стога сада треба да се поштовање богова обнови преко тебе, да би оне које си ти разгњевио, ти и умолио, те да би и ти пребивао у пријатељској љубави с нама. Ако не, онда ћеш за срамоћење богова примити разне муке и бићеш распет на крсту који ти величаш.
"На то одговори свети Андреј: Чуј, сине смрти, и сламо припремљена за огањ вечни! послушај мене, слугу Господњег н апостола Исус Христовог! до овог тренутка ја разговарах с тобом кротко, желећи да те научим светој вери, да би ти, као разуман човек, познао истину и, одбацивши идоле, поклонио се живећем на небесима Богу. Али пошто ти остајеш у своме сраму и сматраш да се ја бојим твојих мучења, онда измисли најстрашнија мучења за мене, јер ћу ја утолико милији бити Цару моме уколико теже муке претрпим за Њега.
"Тада царски намесник Егеат нареди да светог Андреја повале и бију. И када се седам пута изменише по тројица оних који га бијаху, свети апостол би подигнут и приведен к судији Егеату. Судија му рече: Послушај ме, Андреје, и не проливај узалудно крв своју; јер ако ме не послушаш, распећу те на крст. - Свети Андреј одговори: Ја сам слуга крста Христова, и желим крсну смрт. Ти пак можеш избећи вечне муке, ако, испитавши моје трпљење, поверујеш у Христа; јер мене више боли твоја вечна погибао него моја страдања: моја страдања окончаће се за један или, највише, два дана, а твоје муке и после хиљаду година неће имати краја. Стога не умножавај себи муке и не запаљуј себи вечни огањ.
"Разгневљен, Егеат нареди да светог Андреја распну на крст, привезавши му руке и ноге: јер не шћаше Егеат да га клинцима прикује, да не би апостад брзо умро, него да би се привезан мучио што више. А кад мучитељеве слуге вођаху светог Андреја на распеће, стече се народ вичући: Шта сагреши човек праведни и пријатељ Божји? зашто га воде на распеће? - A свети Андреј мољаше народ да му не ометају страдање. И весело иђаше на муке, не престајући учити народ. А када се приближи месту на коме је имао бити распет, он издалека угледавши крст спремљен за њега, кликну громким гласом:
"Радуј се, Крсте, телом Христовим освећени, и удовима Његовим као бисером украшени! Док Господ не би распет на теби, ти бејаше страшан људима, а сада си мио и са жељом приман, јер верници знају какво ти весеље садржиш у себи, и каква је награда спремљена за тебе. Стога неустрашиво и с радошћу идем к теби, а ти ме с весељем прими, јер сам ученик Онога који је висио на теби. Прими ме, пошто сам те свагда волео и жудео да га загрлим, о добри Крсте, ти си од тела Господњег стекао красоту и благољепије; одавно за тобом чезнем, усрдно те љубим, непрестано те иштем. И једва те ево нађох, спремљеног по жељи срца мог. Хајде, узми ме од људи и предај ме Учитељу моме, да би ме тобом примио Онај који ме је искупио тобом".
"Говорећи то, он скиде одело са себе и даваше га мучитељима. Они га подигоше на крст, привезавши му конопцима руке и ноге, распеше и обесише. Око њега стајаше много народа, око двадесет хиљада душа; међу њима беше и брат Егеатов Стратоклије, који заједно с народом викаше: Неправедно страда овај свети човек! - А свети Андрејв укрепљаваше хришћане и саветоваше им да трпе временска мучења, учећи их да је свако мучење ништа према награди која се добија за њега.
"Потом сав народ јурну к дому Егеатову, вичући и говорећи: He треба тако да страда човек свет, честит, учитељ добар, благ, кротак и мудар, него га треба скинути с крста, јер он, други дан висећи на крсту, не престаје учити правди. - Тада Егеат, побојавши се народа, одмах похита с њима да апостола Андреја скине с крста. А свети Андреј, угледавши Егеата, рече: Зашто си дошао, Егеате? Ако хоћеш да поверујеш у Христа, теби ће се, као што ти обећах, отворити врата благодати. Ако си пак дошао само ради тога да ме скинеш с крста, онда ја не желим, док сам жив, да будем скинут с крста: јер ја већ видим мога Цара, већ Му се поклањам, већ стојим пред Њим, но због тебе патим, јер тебе очекује припремљена ти вечна погибија. Стога се побрини о себи док можеш, да ти се не прохте почети онда када ти то буде немогуће.
Када слуге шћаху да га одвежу од крста, они га се не могаху дотаћи; но и многи други људи, једни за другима, покушаваху да га одвежу, али не могоше, пошто им се руке умртвљиваху. После тога свети Андреј ускликну громким гласом: Господе Исусе Христе, не допусти да ме скину с крста, на коме висим ради имена Твог, него ме прими, Учитељу мој: Тебе заволех, Тебе познах, Тебе исповедам, Тебе видети желим, што јесам Тобом јесам. Господе Исусе Христе, прими у миру дух мој, јер већ је време да дођем к Теби и да гледам Тебе, за којим силно чезнем! Прими ме, Учитељу Благи, и учини да не будем скинут с крста пре но што Ти примиш дух мој!
Када свети Андреј говораше ово, њега обасја светлост с неба као муња, на очиглед свију, и блисташе око њега тако да смртном оку људском беше немогуће гледати на њу. Та небеска светлост обасјаваше га око по сата. И када светлост отиде, свети апостол испусти дух, и отиде у светлосном блистању да предстане Господу. А високог рода жена Максимила, која вероваше у Христа и живљаше целомудрено и свето, дознавши да свети Андреј отиде ка Господу, скиде са великом чешћу тело његово, помаза га скупоценим мирисима, и положи га у свом гробу, у коме је и сама имала бити сахрањена.
"Егеат пак, разгневљен на народ, мишљаше да му се освети и да јавно покажњава оне што устадоше на њега, а Максимилу шћаше да оптужи цару. Док он то смишљаше, изненада нападе на њега ђаво, и мучен ђаволом Егеат умре усред града. Када о томе обавестише његовог брата Стратоклија који вероваше у Христа, он нареди да га укопају, а сам не хте ништа узети од његовог имања, говорећи: He дај ми, Господе мој Исусе Христе, да се дотакнем ма чега од блага мога брата, да се не бих оскврнавио грехом његовим, јер он, љубећи пролазно имање, усуди се убити апостола Господњег.
"To се догоди у последњи дан новембра, у Ахаји, у граду Патри, где се молитвама светог апостола дају људима многа добра све до данас. Страх захвати све, и не бејаше ниједнога који не би веровао у Спаса нашега Бога, који хоће да се сви људи спасу и приведу у познање истине, коме слава кроза све векове. Амин".
Ево, све довде је опис страдања светог апостола Андреја, датог од презвитера и ђакона Ахајских.
Након пак много година мошти овог светог апостола Андреја пренесе у Цариград мученик Артемије по наређењу великога цара Константина, и оне бише положене заједно са светим евангелистом Луком и са светим Тимотејем, учеником светога апостола Павла, у пресветлом храму светих Апостола, унутар свештеног жртвеника.
Молитвама апостола Твога, Христе Боже, утврди у православљу вернике Своје, и спаси нас. Амин.
КЛУБ МОНАРХИСТА КРАЉЕВСКОЈ ПОРОДИЦИ КАРАЂОРЂЕВИЋ ЖЕЛИ СРЕЋНУ КРСНУ СЛАВУ СВЕТИ АНДРЕЈ ПРВОЗВАНИ !
КЛУБ МОНАРХИСТА КРАЉЕВСКОЈ ПОРОДИЦИ КАРАЂОРЂЕВИЋ ЖЕЛИ СРЕЋНУ КРСНУ СЛАВУ СВЕТИ АНДРЕЈ ПРВОЗВАНИ !
Пријавите се на:
Постови (Atom)